第79章 筆記本
我們進(jìn)入門洞后,發(fā)現(xiàn)里面也非常的寬敞,地上堆放著很多陶罐和飲食用具,還有一些鐵鏈,刀斧,和未加工完的木料,看樣子這里是個(gè)倉(cāng)庫(kù)。
柱子打著手電往里走,走著走著就蹦了回來,大聲叫到:“我去,里面有好大的骨頭”。
我們也趕緊過去瞧瞧,只見屋子的角落里,堆著一副副白森森的骨架,這些骨架小的有三五米長(zhǎng),大的足有六七米長(zhǎng),像是某種動(dòng)物的骨架。
每一副骨架的脖子上都拴著一根拇指粗細(xì)的鐵鏈,另一端固定在墻上,旁邊有兩排木樁,大約有十幾二十根,每根木樁上都綁著一個(gè)人,從裝束上來看,和門口那些被殺死的漢軍士兵一樣。
柱子說這些樓蘭人也太殘忍了,打不過漢朝的軍隊(duì),就悄悄的把人綁來這里殺掉,簡(jiǎn)直就是下三濫的做法。
我告訴柱子:“沒那么簡(jiǎn)單,樓蘭人知道漢朝的強(qiáng)大,沒必要去招惹漢朝軍隊(duì)來給自己找麻煩,這個(gè)地方修建如此浩大的工程,不可能就是為了用來殺人,他們肯定有什么不可告人的秘密”。
阿扎提說:“跟中原王朝相比,樓蘭這個(gè)西域大國(guó)還是太弱小了,人不過兩萬(wàn),兵不過三千,要秘密修建這么大的工程,人力資源肯定不夠,可能他們抓來漢軍士兵是為了充當(dāng)勞力,若有不從的便殺掉,就算從了的,完工之后也會(huì)被處死,這樣才不會(huì)泄密”。
阿扎提的推測(cè)合乎常理,但我總覺得事情另有蹊蹺,一時(shí)也說不上來哪里不對(duì)勁,尤其是這些被綁在木樁上的人,就算要?dú)⑺麄円膊挥眠@么費(fèi)事吧。
盧卡斯一路話少,神情淡定,此刻見到這副景象卻有點(diǎn)激動(dòng)起來,忙跑到一堆堆骨架中去左右亂翻,不知道他想找什么東西。
我問阿扎提:“這些東西是什么玩意兒?看著像蛇骨,又感覺像蜥蜴,不會(huì)是樓蘭人養(yǎng)的寵物吧?”。
阿扎提也認(rèn)不出來,他說:“XJ地域遼闊,物種繁多,有很多生物種類連那些專業(yè)的學(xué)者也叫不出名字,何況這還是一千多年前的東西,就更沒人認(rèn)識(shí)了”。
盧卡斯一陣忙活后,貌似并沒有找到什么東西,看起來有點(diǎn)失望,接著又去翻看木樁上的死人,我們也了湊過去,看他究竟在搞什么名堂。
走近了我們才發(fā)現(xiàn),木樁上的每個(gè)人,胸口都被剜出一個(gè)洞,而盧卡斯似乎早就知道這個(gè)情況,邊看邊搖頭,最后默默嘆氣,搞得我們不明所以。
阿扎提連連咂嘴:“太慘無人道了,處決就算了,還要挖出心臟,也不知道當(dāng)時(shí)這些人是不是還活著,要是直接取活人的心臟,那也太痛苦了,看來我剛才的推測(cè)不一定正確,這些漢朝士兵可能不是被抓來當(dāng)苦力的,而是被用來當(dāng)作祭品,還是活祭”。
柱子轉(zhuǎn)了一圈兒過來說道:“不會(huì)吧老哥,你怎么知道這些人被取了心臟?這里面還有兩個(gè)人的傷口在右邊呢,誰(shuí)的心臟會(huì)長(zhǎng)在右邊?”。
我說柱子你又孤陋寡聞了,這個(gè)世界上還真有人心臟是長(zhǎng)在右邊的,除了心臟外,肝臟,脾臟,膽等器官的位置都與正常人相反,俗稱鏡面人,發(fā)生的概率大約為百萬(wàn)分之一,目前在醫(yī)學(xué)上對(duì)鏡面人的成因還沒有科學(xué)的定論,醫(yī)學(xué)專家普遍認(rèn)為是人體在胚胎時(shí)出現(xiàn)的突變現(xiàn)象。
不過樓蘭人為什么要抓這些人,又為何要取出他們的心臟,我們暫時(shí)還搞不明白,但盧卡斯對(duì)這些事情貌似有些了解,見怪不怪,這讓我們十分好奇。
我們又隨便看了一會(huì)兒,盧卡斯說看來這里沒什么線索了,咱們還是再回去看看那邊的情況。
大家又回到中間的鬼洞處,這時(shí)盧卡斯顯得失望無比,我過去問他:“咱們到底要找什么東西?你說出來我們也好幫幫忙”。
盧卡斯一臉絕望,搖搖頭道:“已經(jīng)不重要了,這里沒有我要找的東西,除非能下到洞里去”。
我說這不算事啊,咱們這么多人,繩子也夠用,下去看看有什么難的,都走到這里了,不下去探探你甘心嗎?
盧卡斯無奈的笑了笑,抬頭問我:“下去?你們誰(shuí)的心臟是長(zhǎng)在右邊的?”。
盧卡斯這一句問的我莫名其妙,不就是下洞去看看嗎,這跟心臟長(zhǎng)在哪邊有什么關(guān)系,這老頭看樣子不想說實(shí)話,我也沒耐心繼續(xù)跟他磨嘰,心里一琢磨,便去找阿扎提。
我讓阿扎提把他的筆記本給我,就是在米蘭古城一直記錄的那本,阿扎提掏出筆記本交給我說:“我記的比較凌亂,有什么看不懂的可以問我”。
我拿著阿扎提的筆記本,找了個(gè)位置坐下,確保盧卡斯可以清楚的看見,然后一邊翻閱一邊故意自言自語(yǔ):“太神奇了,這里居然也有個(gè)一模一樣的鬼洞”。
盧卡斯果然被我吸引,目光一下盯了過來,我漫不經(jīng)心的起身走到鬼洞旁,一邊往洞里瞧一邊研究筆記,裝作有所發(fā)現(xiàn)的樣子,盧卡斯終于坐不住了,慢悠悠的跟了過來,見我沒打算理他,便開口問到:“這樣的深洞,你在其他地方也見過?”。
我沒看他,用輕松的語(yǔ)氣回他:“何止見過,我們還下去看過,也就那么回事兒,沒啥好稀奇的”。
“在哪里?里面有什么東西?”,盧卡斯急不可耐的問我,我心里暗笑,你他娘的也知道著急了。
“哦,對(duì)了,你還沒告訴我們,樓蘭人到底有什么驚天之謎?”,這個(gè)死老頭就知道套我們的話,自己卻守口如瓶,哪有這么便宜的事兒。
盧卡斯明白了我的意思,尷尬的笑了一聲:“你不說我都忘了,這樣,咱們交換筆記本如何?你想知道的,上面都有”,說完掏出筆記本遞給我,很有誠(chéng)意的樣子。
“那好”,我接過盧卡斯的筆記本,然后把阿扎提的筆記本交給他,趕緊回到兄弟們中間,大家都圍了過來,阿扎提這才知道我向他借筆記本的用意,毫不掩飾的對(duì)我豎了個(gè)大拇指。
“來,我先瞧瞧”,柱子一把搶過去,翻開一看就愣住了,我忙問是不是上面沒字?柱子搖搖頭,又把筆記本還給我:“全他娘的英文,看不懂”。
我接過來一瞧,也立刻懵了,雖然我英文水平算不上多牛,但我想應(yīng)該還是能看個(gè)大概的,可這上面的英文,我瞄了幾眼,愣是認(rèn)不出一個(gè)單詞。
阿扎提老哥瞅了一會(huì)兒,告訴我們:“這個(gè),好像是德文”,我一拍腦袋,早該想到了,盧卡斯是德國(guó)人,他的筆記當(dāng)然會(huì)用德語(yǔ)來寫。
這下尷尬了,我們沒有人認(rèn)識(shí)德文,而盧卡斯卻能讀懂中文,在一旁正看的歡,這下是我失算了,心里十分不爽,白白便宜盧卡斯那老頭了。
我又往后翻了幾頁(yè),有一幅插圖,構(gòu)圖筆畫雖然簡(jiǎn)單,但畫的還是比較形象,還有簡(jiǎn)單的著色,這幅圖畫的是一個(gè)滿頭白發(fā)的老者,正進(jìn)入城門,城中的居民夾道歡迎,國(guó)王和大臣也在接待這位白發(fā)老者。
阿扎提說沒有人會(huì)這樣記筆記,這應(yīng)該是盧卡斯從那本樓蘭古籍上摘抄下來并翻譯的,相當(dāng)于手抄本,我翻了一下,每隔幾頁(yè)就有一幅這樣的插圖,沒辦法了,我們看不懂德語(yǔ),只能當(dāng)連環(huán)畫來欣賞了。
第二幅圖是在一個(gè)大廳里,有點(diǎn)像是國(guó)王的會(huì)議室,白發(fā)老者坐在中央的位置,國(guó)王和大臣卻坐在邊上,一群人好像在商議什么事情,這位老者的地位貌似比較高。
第三幅圖是在一處施工場(chǎng)地,許多人在地上挖洞,周圍其他人都在各自忙活,白發(fā)老者貌似正在指揮大家,一切都顯得井然有序。
第四幅圖是一群人正在制服一條像蛇一樣的動(dòng)物,跟我們剛才在那邊屋子里看到的骨架很像,旁邊堆了很多這種生物的尸體,整個(gè)一屠宰場(chǎng)。
第五幅圖是很多人被綁在木樁上,旁邊一個(gè)人正拿著刀,貌似在取他們的心臟,周圍的人都在膜拜,這一幕我們剛才也見過了,看來確實(shí)像一場(chǎng)邪惡的祭祀。
第六幅圖是很多人在舞蹈歡鬧,地上的巨型坑洞已經(jīng)深不見底,應(yīng)該是在慶祝工程順利完工,這工程應(yīng)該就是我們眼前的鬼洞。
第七幅圖是在鬼洞旁邊,國(guó)王帶領(lǐng)大家向白發(fā)老者跪拜,就像膜拜神靈一樣,我有點(diǎn)好奇,這白發(fā)老者好像是個(gè)很重要的人物,但我們這一路走來卻沒有發(fā)現(xiàn)關(guān)于他的半點(diǎn)蛛絲馬跡。
第八幅圖是一群人圍著一張床,白發(fā)老者躺在床上,好像是去世了,所有人的或鞠躬或下跪,像是在為他送行,但看不出圖上描繪的具體位置。
第九幅圖上一個(gè)人也沒有,只畫著孤零零的鬼洞和兩個(gè)高聳的木架子,好像這里從來沒有人活動(dòng)過一樣,大家都搞不明白,這些人全都消失了嗎?
再往后翻就到頭了,一共只有九幅插圖,卻描述了一件極其隱晦的事情,我心里疑惑不已,那位白發(fā)老者到底是誰(shuí)?樓蘭人為什么要挖掘鬼洞?會(huì)不會(huì)跟傳說中的神殿有關(guān)?