星期三的下午,海格又邀請(qǐng)哈利到他的小屋里做客,還有羅恩和赫敏,以及維特。因?yàn)楣木壒?,海格與維特也逐漸熟絡(luò)了起來。維特也很高興認(rèn)識(shí),這個(gè)熱心的大高個(gè)。
“歡迎!哈利。還有哈利的朋友們!”海格拿出了剛烤好的巖皮餅,熱情地招待他們。但這個(gè)東西讓維特、哈利和羅恩倒吸了一口涼氣。
只有赫敏,不明狀況地咬了下去。結(jié)果,哦。維特光看著赫敏那個(gè)樣子就覺得疼。哈利也不住地笑了起來,羅恩甚至笑出了聲來。
海格又給他們沏了一杯濃茶。哈利開口,向海格講述,斯內(nèi)普給他的飛天掃帚下咒語的事。
“胡說,”海格說,他對(duì)看臺(tái)上發(fā)生在自己身邊的事一無所知,“斯內(nèi)普為什么要做這樣的事?”
“誰知道呢?”維特說,“為什么他要通過那條三頭犬呢?”
海格面露不善,看著維特:“你這么會(huì)知道毛毛的事?”
“毛毛?”赫敏奇怪地說,“那東西竟然還有名字?”
“當(dāng)然有名字!”海格有些不滿,“那是我的寵物。我去年在酒店認(rèn)識(shí)的一個(gè)愛爾蘭人手里買的,我把它借給鄧布利多去看守……”
“看守什么?”哈利急切地問。
“行了,不要再問了,”海格粗暴地說,“這不該說出來的,那是一號(hào)機(jī)密,懂嗎?”
“不管毛毛在守護(hù)什么,可是斯內(nèi)普想去偷它?!本S特提醒道。
“胡說,”海格又說,“斯內(nèi)普是霍格沃茨的教師,他絕不會(huì)做那樣的事?!?p> “那他為什么想害死哈利?”赫敏大聲問道,“不管是不是霍格沃茲老師,他當(dāng)時(shí)的確在施咒?!?p> “赫敏說的沒錯(cuò)?!本S特補(bǔ)充道,“施咒時(shí)要用眼睛保持聯(lián)系。他當(dāng)時(shí)念著咒語,看著哈利,眼睛一眨都不眨?!?p> “沒錯(cuò)。”
沉默了一會(huì)兒,海格盯著他們說,尤其是維特:“你們幾個(gè)都聽好了!不該管的事不要管,小心惹禍上身!毛毛看守的東西,完全是鄧布利多校長(zhǎng)和尼可·勒梅兩個(gè)人之間的事……”
“尼可·勒梅?!惫f,“這么說還牽涉到一個(gè)名叫尼可·勒梅的人,是嗎?”
海格大怒,他在生自己的氣,沒有再說話。維特四人也乖乖閉上了嘴。
離開海格小屋后,維特他們回到了格蘭芬多的休息室?!拔覀冋娴牟还芰藛??”羅恩不甘的問。
“當(dāng)然不會(huì)。半途而廢可不是格蘭芬多的作風(fēng)。”維特說。哈利也表示贊同。
“可是?!焙彰粲行?dān)心,“海格說這會(huì)很危險(xiǎn),斯內(nèi)普畢竟是個(gè)成年巫師?!?p> “你要搞清楚,赫敏?!本S特一字一頓地說,“不是我們非要插手,斯內(nèi)普現(xiàn)在已經(jīng)想著要害哈利了!”
“我們可以告訴鄧布利多校長(zhǎng),或者麥格教授?”
“在沒有證據(jù)的情況下,指控一位霍格沃茲的教授。他們會(huì)和海格一樣,不會(huì)相信的?!?p> 赫敏想了想,似乎的卻如此?!昂冒?!我們可以調(diào)查下去,但是一拿到證據(jù),必須馬上報(bào)告給教授們?”
“當(dāng)然,我們不會(huì)拿自己的命開玩笑?!本S特口是心非的說著。
“可是,我們?cè)撨@么調(diào)查呢?斯內(nèi)普和斯萊特林那邊我們肯定是去不了的?”哈利問道。
“其實(shí),我們已經(jīng)有一個(gè)很好的線索了。”維特靠在扶手椅上說,“感謝海格,是他告訴我們的。”
“你是說尼可·勒梅?!?p> “對(duì)!尼可·勒梅!”維特吧手臂抱在胸口,“據(jù)海格所說,這件東西與鄧布利多和尼可·勒梅有關(guān)。我們需要查一查尼可·勒梅到底是誰?!?p> “怎么查呢?”羅恩問道。
維特有些無語:“想也知道,和鄧布利多打交道的人多半不是什么泛泛之輩?!赌Х虽洝防锩鎽?yīng)該有他?!?p> “可惜的是,沒有!”赫敏直接潑了維特一桶涼水,然后從書包里拿出了一本《魔法名人錄》,“前幾天我就借了過來。我全都看完了,我絕對(duì)可以確信,沒有尼可·勒梅這個(gè)人?!?p> 維特陷入了沉思,“不應(yīng)該??!尼可·勒梅這個(gè)名字我好像有些印象,絕對(duì)在最近我讀的幾本書中出現(xiàn)過。如果不是《魔法名人錄》會(huì)是什么呢?”
“走吧?!焙彰羝鹕碚f道,“我們最好去圖書館看看。維特的思路基本沒錯(cuò),我們應(yīng)該可以找到尼可·勒梅的資料?!?p> 于是,一連幾天,維特他們一下課都去圖書館待著。這可讓圖書館管理員伊爾瑪·平斯吃了一驚。維特和赫敏也就算了,哈利和羅恩絕對(duì)是頭一遭。
但是,他們兩的行為更讓平斯女士氣憤。哈利為了盡快找到資料,把書架上的書弄的到處都是,羅恩甚至帶了巧克力蛙進(jìn)了圖書館。平斯女士幾次想把他們兩個(gè)趕出去。
最慘的是有一次,哈利為了拿到書架最上面的書,弄倒了幾十個(gè)書架。維特、赫敏還有羅恩幫忙把書歸類,平斯女士還要去他們不能使用魔法。他們一直整理到晚上七點(diǎn),差點(diǎn)錯(cuò)過了晚餐。
可是,事實(shí)比想象中還要?dú)埧帷?p> 他們至少已經(jīng)翻了快兩百本書了,卻什么也沒有找到。維特只是有印象,他出現(xiàn)過在某個(gè)片段里,但根本想不起來是哪本書,也不知道勒梅有什么突出成就能夠被寫進(jìn)書里,所以很難知道從何處入手。
他不在《二十世紀(jì)的偉大巫師》里,也不在《當(dāng)代著名魔法家名錄》里。另外,《現(xiàn)代魔法的重大發(fā)現(xiàn)》和《近代巫術(shù)發(fā)展研究》中也找不到他的名字。還有,當(dāng)然啦,單是館內(nèi)藏書的規(guī)模就令人望而卻步,那里有成千上萬本書,幾千個(gè)書架,幾百條狹窄的通道。
想到這,維特突然有些后悔卷進(jìn)來,他甚至想直接跑過去逼問斯內(nèi)普,他到底想干什么!當(dāng)然,只是想想而已。
赫敏依舊認(rèn)真而且努力,她從口袋里掏出一張清單,上面列著她決定要查找的主題和書名。與此同時(shí),羅恩在一排圖書前溜達(dá)著,漫無目標(biāo)地把一些書從書架上抽出來。哈利仍然在一本有一本地瀏覽這書上的內(nèi)容。
維特不知不覺來到禁書區(qū)。不幸的是,要查找任何一本禁書都必須有某位老師親筆簽名的紙條,維特知道他是不可能弄到這種紙條的。這些書里,包含著從不在霍格沃茨課堂上講授的很厲害的黑魔法,只有高年級(jí)學(xué)生在研究高深的黑魔法防御術(shù)時(shí)才能讀到。
“你想找什么,孩子?”
“沒什么。”維特回答。
圖書館管理員平斯女士朝他揮舞著一把雞毛撣。
“那么你最好出去。走吧——出去!”
維特離開了圖書館,真希望剛才他腦子靈活一點(diǎn)兒,能信口編出幾句謊話。但是赫敏和哈利卻認(rèn)為,最好別向平斯女士打聽在什么地方能找到勒梅。他們知道她肯定能夠告訴他們,但他們不能冒險(xiǎn)讓斯內(nèi)普探聽到他們想做什么。維特只好作罷。
幾個(gè)星期后,圣誕節(jié)快要到了。大家都迫不及待地盼著放假。
雖然格蘭芬多公共休息室和禮堂里燃著熊熊旺火,但刮著穿堂風(fēng)的走廊里還是寒冷刺骨,教室的窗戶玻璃也被凜冽的寒風(fēng)吹得咔噠作響。最糟糕的是斯內(nèi)普教授的課——都是在地下教室上的,學(xué)生們一哈氣面前就形成一團(tuán)白霧,他們只好盡量靠近熱騰騰的坩堝。
海格也忙了起來,他不斷地從校外拖來冷杉,放在霍格沃茲的各個(gè)角落。
禮堂被布置的美麗壯觀。墻上掛滿了冬青和槲寄生組成的垂花彩帶,四下里豎著整整十二棵高聳的圣誕樹,有些樹上掛著亮晶晶的小冰柱,有些樹上閃爍著幾百支蠟燭。
哈利和羅恩在長(zhǎng)桌上下著巫師棋,維特在旁邊看著書。禮堂里的人都在互道著“圣誕快樂!”
赫敏拖著個(gè)大大的行李箱走了過來,剛好看到羅恩的王后把哈利的騎士拍個(gè)稀碎。
“太野蠻了!”赫敏說道。
“這只是巫師棋而且。你都收拾好了。”
“但你好像什么也沒有收拾?!?p> “我只拿了幾件衣服,拿著就可以走。很方便?!?p> “那作業(yè)呢?”
“拜托,赫敏!”維特把書放了下來,“圣誕節(jié)就讓大家放松放松吧。而且?guī)Щ厝ヒ膊灰姷脮?huì)寫?!?p> 赫敏坐了下來,靠近他們,小聲地說:“假期平斯女士好像不在。維特和哈利可以放心地去查了?!?p> “哦!”維特痛苦地說道:“我發(fā)誓!和人物有關(guān)的書我都查了一百遍了,真的沒有?!?p> 赫敏突然壞笑了一下,維特從來沒有見過她這樣:“禁書區(qū),還沒有去?!?p> 然后她站了起來,“一旦有什么發(fā)現(xiàn),就派一只貓頭鷹告訴我。圣誕快樂!”
“她真的是赫敏嗎?”維特轉(zhuǎn)向哈利和羅恩。
“看上去應(yīng)該是?!惫淮_定地說。
“我覺得我們把她帶壞了?!绷_恩嘟著嘴。
維特低著頭,繼續(xù)把注意力集中在眼前的書上。