《十四行詩(shī)》是酩寒推薦給我的,原因是因?yàn)檫@是她所堅(jiān)持過(guò)的東西,一定要讓我看看。
對(duì)于現(xiàn)代詩(shī)歌,我完全是門(mén)外漢。以前還寫(xiě)過(guò)一些,后來(lái)還是放棄了,因?yàn)閷?shí)在是沒(méi)有那個(gè)筆力!不過(guò)我還是拿起來(lái)做了對(duì)比,發(fā)現(xiàn)差別很大,不是說(shuō)詩(shī)歌本身,而是《十四行詩(shī)》和酩寒的詩(shī)歌差別很大。
她讓我去看中文版的,不過(guò)我選擇了去看原著,其實(shí)我覺(jué)得讀外文版的有感覺(jué),哪怕我這高考39分的英語(yǔ)只能查詞典然后去理解。因?yàn)榉g本身就有很多差別,就像有時(shí)候,翻譯的人會(huì)在翻譯的時(shí)候帶著自己的感情一樣。
之前看中國(guó)城市出版社翻譯的《福爾摩斯探案集》,看的就很迷茫,最后我不得不百度資料和原著,用了三周去翻譯出來(lái)我的漢譯版本。
只不過(guò)和原著不一樣的是,我是拿著原著去改了漢譯版小說(shuō),在用詞的先后順序上有一定的差別。
因?yàn)樯〉脑颍业臅r(shí)差是亂的,她問(wèn)我:你明天考試,不睡了啊。
我回復(fù)說(shuō):哈哈哈,我一天只睡六個(gè)小時(shí),然后就……一天里晚上最清醒。然后就聽(tīng)你把我當(dāng)最好的朋友一樣說(shuō)這么多私房話。
她這個(gè)人就這樣,很單純,而且反復(fù)強(qiáng)調(diào),她很直。我對(duì)她說(shuō):早點(diǎn)睡吧,注意保暖,照顧好自己。這個(gè)世界還等著你發(fā)光發(fā)熱呢,很多事情都會(huì)過(guò)去的。
其實(shí)吧,有時(shí)候在想,外強(qiáng)中干也罷,反正給別人一種,我很樸實(shí)的感覺(jué)就對(duì)了。他們叫我出去吃飯的時(shí)候突然就說(shuō),郭城是我們這里面看起來(lái)最平和實(shí)際上卻是最理智的人。
她說(shuō)到李白的時(shí)候,我說(shuō):很多人都說(shuō)李白是豁達(dá)的,其實(shí)縱觀一生,他才是最小心眼的人,甚至于也有些小孩子的拿得起、放不下。
直到有一天,我看完了我能找到所有的她寫(xiě)過(guò)的詩(shī)歌。感覺(jué)起來(lái)和十四行詩(shī)的情感線路是有區(qū)別的。那個(gè)時(shí)候就很清楚她的狀態(tài)了。
我記得她說(shuō)過(guò)一次她外公和外婆的事情,大概是這樣子的:
她姥爺確實(shí)是有才華,在舊社會(huì)的時(shí)候,他因?yàn)槲牟珊?,?guó)民黨和共產(chǎn)黨的話都有搶著要,但是因?yàn)槲母锏某霈F(xiàn),那個(gè)時(shí)候也就沒(méi)有去讀大學(xué)。后來(lái)娶了她外婆,一個(gè)農(nóng)村婦女,沒(méi)有文化。但他們真的很恩愛(ài)。
所以她很羨慕,我只是苦笑著搖搖頭。大風(fēng)波主要是因?yàn)榻槿肓苏我蛩?,很正常,你看一下過(guò)去的高層執(zhí)政的老革命家,都是那種,夫人很平淡。當(dāng)然鄧穎超和江青除外。我覺(jué)得這也是一種社會(huì)痕跡吧!
記得小時(shí)候看《亮劍》時(shí)候就說(shuō),很多將領(lǐng)之后就娶了年輕貌美的,修了發(fā)妻。
之后我說(shuō):開(kāi)心點(diǎn)才好,世間的紛爭(zhēng)隨他去吧!人生在世,沒(méi)有幾件事是真正的心甘情愿,還是要避免自怨自艾的好。
其實(shí)我這個(gè)人很不正經(jīng),但很多人感覺(jué)更多的卻是我這個(gè)人更容易讓人相信。我有專門(mén)去想過(guò),覺(jué)得可能是有意無(wú)意會(huì)帶著心理學(xué)的思維去和別人打交道吧!