“楊桑,不知道你們打算出售多少魚貨,這些魚貨又有什么種類呢?”
聽著美子的提問,楊浩略微一思考,說道。
“大概有八十五噸左右的魚貨,至于種類有點(diǎn)多,具體的去到我的漁船上再說吧?!?p> 美子聽了,點(diǎn)點(diǎn)頭,就拿起電話撥出一個(gè)號碼,然后說了幾句話。
等到電話掛掉之后,美子站起身,微微一笑,對眾人說道。
“各位,運(yùn)輸人員等一下便會到達(dá)碼頭,我們先過去等等吧。”
在倭國,人們的時(shí)間觀念一般來說都是比較強(qiáng)的,人們不喜歡那些不守時(shí)的人,因此也就有了兩人約定見面的時(shí)候,一般都會提前到。
“楊桑,這就是你的漁船嗎?我怎么感覺你的漁船更像是游艇呢?”
此時(shí),美子等人已近來到了泰迪號的甲板上,美子看著泰迪號那超大占比的船艙,非常的驚訝與好奇地問道。
而跟在楊浩身后的伊萬等人也是驚奇不已,要知道,遠(yuǎn)洋漁船因?yàn)槌龊YM(fèi)用高昂的原因,絕大多數(shù)的船只都是盡可能壓縮船艙空間,騰出更多的的地方來作為冰庫,用來保鮮盡可能多的魚貨。
然而,楊浩的泰迪號,優(yōu)先考慮的卻是舒適度,在舒適度較高的前提下再盡可能的提高魚貨的存儲量。
也正因如此,泰迪號滿艙也就裝下了八十多噸的魚貨。
在此之前,美子還以為楊浩的船只是一艘二十來米長的小型漁船。
“遠(yuǎn)洋那么辛苦,能不遭罪就盡量不遭罪難道不好嗎?我可不能虧待了我自己還有船上的兄弟們?!?p> 楊浩聳了聳肩,風(fēng)輕云淡的說道。
“呵呵,你這樣的老板可真好,搞到我都想和你去打漁了?!?p> 美子露出了一個(gè)傾城的笑容,調(diào)笑地多說道。
但是楊浩聽了美子的話,卻一本正經(jīng)地?fù)u了搖頭。
“美子小姐,你應(yīng)該知道,女人不能上漁船的規(guī)矩吧?!?p> 女人不能上漁船,這一個(gè)觀點(diǎn)有許多的人看來這有些許的性別歧視,但是這是有著它的道理的。
首先,要知道每一條遠(yuǎn)洋漁船的船艙空間都非常的小,一般都是幾個(gè)人擠一間房間,如果都是大老爺們,擠擠不會有什么事。但是如果船上來了一個(gè)女人就得空出一個(gè)房間來給她,這就會讓漁船上帶的總?cè)藬?shù)少了。
而且,在遠(yuǎn)洋漁船是出海打漁的,而不是旅游的。在漁船上的勞動強(qiáng)度女性一般是無法接受的。
“哈哈,楊桑,我當(dāng)然知道,走吧,讓我看看你撈到了什么魚?!?p> 美子看見楊浩那嚴(yán)肅的表情,就知道這個(gè)話題不能再繼續(xù)下去了,于是不動聲色的中斷了話題。
由于楊浩在回來的路上,就和船上的人打好了招呼。所以現(xiàn)在的泰迪號甲板上已經(jīng)擺滿了一個(gè)個(gè)的保鮮箱。
楊浩走到其中一個(gè)離自己最近的保鮮箱旁,看了看上面的標(biāo)簽,邊說邊打開道。
“這些都是金眼鯛?!?p> “金眼鯛?你居然撈到了金眼鯛?”
楊浩點(diǎn)了點(diǎn)頭,繼續(xù)問道:“金眼鯛什么價(jià)位?”
美子認(rèn)為楊浩的金眼鯛?wèi)?yīng)該是意外撈上來的,數(shù)量應(yīng)該不多。
“如果是金眼鯛的話,我可以出十五米金一公斤?!?p> 楊浩心里算了算,一公斤十五米金,一噸也就是一萬五米金,約合將近十萬的華夏幣。
“可以,這里一共大概有十噸左右的金眼鯛,你們公司吃得下嗎?”
“你放心,才十噸的金眼鯛,我們公司.........等等,你說多少?十噸?”
美子原本非常淡定,一臉你有多少我要多少的樣子,但是反應(yīng)過來的時(shí)候,頓時(shí)就變得滿臉的驚駭。
楊浩點(diǎn)了點(diǎn)頭,表示確認(rèn)。
下一刻,美子拿出手機(jī),正準(zhǔn)備撥打一個(gè)電話的時(shí)候,在碼頭上突然就傳來了一個(gè)老氣橫秋的聲音,嘰里呱啦的說了一通。
順著聲音看去,只見碼頭上站著一個(gè)留著八字胡,中分頭的倭國胖子。
楊浩疑惑地轉(zhuǎn)頭看向旁邊的袁二,問道:“下面那貨剛剛在說什么?”
袁二一副欲言又止的表情,搞到楊浩更加好奇了。袁二不說,站在伊萬身旁那個(gè)會說華夏語的熊國人卻率先開口說道。
“他說他是村正漁業(yè)的小樽市負(fù)責(zé)人,并且說你的魚貨必須要賣給他們?!?p> 楊浩聽了那個(gè)熊國小伙的話,眉頭輕輕一挑,頗為玩味地說道。
“哦?要是老子不呢?”
袁二聽見楊浩的語氣,也知道自家的老板有些生氣了,于是主動的把話翻譯給對面那個(gè)人聽。
那個(gè)中分頭的倭國胖子,聽到了楊浩的話,頓時(shí)就像是炸毛了一樣,嘴上的語氣加重了一些,帶上了些許命令的語氣對著楊浩又是嘰里呱啦的一聽話。
倭國語,就是有一個(gè)優(yōu)點(diǎn),無論你是否會倭國語,你都能清晰的分辨出對方語氣中的意思。
這很大的一部分原因是由于倭國語的尾音造成的,當(dāng)然也不排除一些特殊的尾音。
“老板,那貨說,他們村正漁業(yè)在倭國的海鮮市場占有率超過百分之五十,如果我們不同意的話,他保證我們的魚貨在其它的港口沒有人敢收。”
楊浩不屑的撇撇嘴,冷“哼”了一聲,對著袁二說道。
“不用鳥這貨,如果真的沒有人敢收,那么也就不會有巖海漁業(yè)這樣的公司了,這人腦子真的是有坑?!?p> 袁二和那個(gè)可以聽懂華夏語的熊國漢子聽到了楊浩的話,都不由得哈哈大笑起來。
伊萬看見三人笑得那么開心,疑惑地問了一下一旁的熊國漢子,突然間,船上的人都大笑起來。
伊萬對著楊浩豎起了大拇指。
“說得好,我的硬漢兄弟,我也感覺這貨腦子是有坑?!?p> 笑完過后,楊浩看向美子,道:“美子小姐,怎么啦?你不要這些魚貨了嗎?”
“不不不,我還擔(dān)心你會把魚貨賣給這群村正漁業(yè)的人呢。我打個(gè)電話,你等我一下?!?p> 美子微微一笑,鞠了個(gè)躬,走到一旁打電話去了。
但是下面的那個(gè)來自村正漁業(yè)的家伙依舊是不依不饒,繼續(xù)在下面嘰里呱啦的叫罵著。
..........