關(guān)于文中稱呼的說(shuō)明
為了寫(xiě)文和理解方便,特在此注明不同稱呼下的不同含義。(與歷史稍有出入。)
1、對(duì)宦官的稱呼
常稱內(nèi)侍。二十四衙門(mén)的第一人、外派鎮(zhèn)守等品級(jí)高的才有資格稱呼太監(jiān)。
他人稱宦官:公公。
自稱:咱家、我。
2、對(duì)弘治帝的稱呼
宮人:皇爺。
官員等:皇上。
3、對(duì)朱厚照的稱呼
東宮/投靠的人:小爺。(稱呼小爺?shù)亩际侵旌裾盏娜?。?p> 宮人:太子爺。
官員等:太子殿下、
4、關(guān)于“我”
明朝比較口語(yǔ)化。文中,“我”一般在私下自稱。
朱厚照自稱“我”,表示對(duì)對(duì)方的親切,比如對(duì)高鳳。大部分情況自稱“本宮”。
宦官自稱“我”的人,都是比較自傲、有本事,不甘心像生活低頭。比如前期的汪直,后期的劉瑾等。