首頁 奇幻

霍格沃茨的冒牌教授

第8章 讓我們一起撥開迷霧看未來

霍格沃茨的冒牌教授 生碳鑄劍不可 2119 2021-02-07 21:35:24

  “我想你是對的?!眮啴斏钜詾槿唬鳛榇蜷_了‘天目’的西比爾教授而言,她確實有資格說這種話,盡管她的預(yù)言完全不受她控制。但在某種程度上來說,這也是一種極為厲害的天賦。

  “很好,你隨便找個角落坐下吧,最好不要占據(jù)那些圓桌,那是留給學(xué)生們的位置?!蔽鞅葼栒f,“我可以預(yù)見,今年會發(fā)生相當可怕的事情?!?p>  “好的?!眮啴攺娙套⌒σ?,他大概知道西比爾指的是什么:她將會再一次預(yù)言一位學(xué)生的死亡,正如她每個學(xué)期都會做的一樣。

  亞當在西比爾的右后方找到了一把椅子,盡管它的上面有些古怪的氣味,但亞當還是坐了下去,他可不想盤著腿坐在小坐墊上。教室里漸漸燃起了煙霧,是壁爐發(fā)出來的。

  教室里暖的令人感到郁悶,壁爐里塞得滿滿的,火上燒著一個大銅爐,于是火焰就發(fā)出了一種沉悶、發(fā)膩的香味。亞當在昏暗的教室中就這么睡了過去。

  當他再次睜開眼的時候,房間里已經(jīng)坐滿了小巫師,他們正在說著悄悄話,西比爾的位置沒有挪動過,但隨著太陽光的偏移,她也藏進了陰影中。

  “歡迎,”陰影里突然傳來一個聲音,是那種輕柔模糊的嗓音,“最后能在有形的世界看到你們,真好?!?p>  亞當坐起來伸手到西比爾的椅子上,拿過了放在她身上的那本《撥開迷霧看未來》,這是一本由三個世紀之前的大預(yù)言家卡桑德拉·瓦布拉斯基總結(jié)的預(yù)言書。當然了,其中充滿了爭議和錯誤,但鑒于魔法界已經(jīng)很久沒有出現(xiàn)過一位真正的預(yù)言家,也沒有人真得有能力指出其中的錯誤。

  相信西比爾的突然出聲一定嚇了學(xué)生們一大跳,她緩步走進火光照耀的地方,她非常瘦,但她的大眼鏡把她的眼睛放大了好幾倍。細長的脖子上掛有無數(shù)項鏈和珠子,雙臂和雙手都帶有手鐲和指環(huán)。

  亞當隨手翻了翻《撥開迷霧看未來》就隨手把它扔到了一邊去,上面盡是些觀察水晶球、茶杯之類的無聊把戲,簡直很難把它稱為魔法,甚至都沒辦法把它歸類為科學(xué)。占卜學(xué)并不是一門正統(tǒng)的學(xué)科,它只是簽人總結(jié)、且借鑒價值不那么大的科目。

  所以亞當拄著臉斜坐在陰影中,以至于學(xué)生們都沒有發(fā)現(xiàn)他。

  “歡迎來上占卜課,”西比爾繼續(xù)說,她的聲音甚至比幽靈還要輕,“我是特里勞妮教授,你們以前可能沒有見過我。我發(fā)現(xiàn)過于頻繁地下臨熙攘忙碌的學(xué)校生活會使我的天目模糊?!?p>  亞當輕笑了一聲,他哪怕不用力地吸鼻子,依舊可以聞到西比爾身上若有若無的雪莉酒味。但學(xué)生們似乎被她的話鎮(zhèn)住了,誰也沒有說話。西比爾細致地重新整理了一下披巾,繼續(xù)說:“你們選了占卜課,這是所有魔法藝術(shù)中最難的課程。我必須一開始就警告你們:如果你們不具備‘視域’,那我能教你們的東西就很少了,在這方面,書本只能帶你們走這么遠......”

  學(xué)生們中響起陣陣議論聲,他們大概沒有料到西比爾竟然上來就否定了書本的作用,這令他們很吃驚。不過很快就安靜下來了,這起碼意味著他們不用傾注太多的精力在占卜學(xué)上就能通過期末考試。

  畢竟他們都是沒有‘天目’的普通人,只要胡謅就可以了。

  “許多女巫和男巫,盡管他們在魔咒上很有天賦,卻不能撥開迷霧看透未來。”西比爾繼續(xù)說下去,她那張巨大發(fā)光的眼睛從這張臉轉(zhuǎn)到那張臉上?!斑@種天賦的才能只有少數(shù)人才有。比如我身旁的這位——”她突然扭頭對著亞當說,這讓亞當差點從椅子上滑下去,“亞當·喬休爾,我能夠感知到,他擁有非常強大的預(yù)言天賦?!?p>  “哦,很感謝你的稱贊。”亞當直了直腰板,從陰影中走出來,“我有一種感覺,這學(xué)期......期末的時候會發(fā)生一件非常恐怖的事情,霍格沃茨中的一位將會永遠地離開我們?!?p>  “很不錯的預(yù)言,”西比爾鼓著掌說道,“很顯然,我和亞當做出了一樣的預(yù)言,只是我看到了更多?!?p>  亞當再一次坐回到扶手椅上,他并沒有出風(fēng)頭的打算,他只是想要稍稍找些參與感,一點點就足夠了。

  “我看到了更多,親愛的。”西比爾重復(fù)了一邊說,似乎很是不滿亞當?shù)念A(yù)言。火光在她的長長的祖母綠耳環(huán)上閃爍。小巫師們喘不過氣來。西比爾平靜地繼續(xù)說:“我看到了火焰的征兆,非常不幸,二月份,一場惡性流感會迫使班級停課。我自己會失音。在萬圣節(jié)前后,我們中有一個人會永遠地離開大家?!?p>  她說完這番話,教室里一片緊張的沉默,但西比爾似乎對此一無感覺。

  “咳咳,西比爾,我并不是質(zhì)疑你的預(yù)言。但我想你的話有些嚇到這些孩子了?!眮啴攭旱椭ひ舻吐曊f。

  西比爾扭過頭朝他眨了眨眼睛,用眼神告訴他一切盡在掌控。

  “迪戈里先生,”西比爾突然叫到一個名字,那是一個身材修長、樣貌英俊的男生,他自信地站了起來?!澳愀赣H還好嗎?”

  “我想是好的?!钡细昀锓浅W孕诺卣f。

  “我要是你,我可不這么肯定,親愛的。”西比爾說,她垂著頭,緊接著她猛地抬起頭來,瞪大著眼睛望著天花板,“不詳!我親愛的,‘不詳’!”西比爾叫道。

  所有人都聽不懂,這令她感到震驚。

  “杯子,在墓地漂浮著的杯子!我親愛的孩子,這是兇兆——最壞的兇兆——死亡的預(yù)兆!”

  迪戈里的表情變得扭曲了起來,他身旁的小巫師詫異地把手悟到了嘴上,大家都看著迪戈里。

  “我會提醒他注意的?!钡细昀锏哪槤q得通紅,他敷衍地回應(yīng)了西比爾就坐了下來。

  “但愿他會明白,”西比爾靠著爐火輕聲說,“今年我們學(xué)習(xí)各種基本的占卜方法,第一學(xué)期都用在解讀茶葉上。下學(xué)期我們應(yīng)該學(xué)習(xí)手相術(shù)。順帶提一句,我親愛的,”她突然對著身前一個女生說,“提防紅頭發(fā)的男子。”

  亞當捂著嘴巴,強忍著笑意,這是顯而易見的,因為霍格沃茨中有......

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南