第八章 不!你認識
雷蒙德懷著喜悅的心情回到客房。然而,當(dāng)他一打開房門,就看到客廳中間坐著一位身材臃腫,滿臉兇狠的老婦人。
她的目光就像一條伺機而動的毒蛇一般,緊緊的盯著回來的雷蒙德,緩緩說道,“你去哪里了,雷?”
“沒,沒去哪兒?!币凰查g,雷蒙德的所有正面的情緒都飛到了九霄云外,他心中只剩下畏懼。
“是嗎?”博因頓老夫人拖長音調(diào)。
“我只是睡不著,到院子里走走?!崩酌傻麓髿獠桓掖啧卟话驳恼玖⒃谝慌?。
不過下一個瞬間,他轉(zhuǎn)念一想,自己不該害怕后母了,現(xiàn)在有詹姆斯這個好心人幫助他們。
‘哼!可惡的老女人,莫要在欺辱人,你的統(tǒng)治即將終結(jié)。到時候,就是你的末日了!’雷蒙德憤憤的想著。
“回到你的房間里,記住,外面是危險的。你應(yīng)該和家人待在一起。”老夫人囑咐道。
“好,好的?!崩酌傻纶s緊一溜煙跑回臥室。
博因頓老夫人目光幽幽的望著雷蒙德離去的背影,嘴角上揚,露出一絲邪惡的笑容。
“你以為你隱瞞的多好嗎?”老夫人這樣想著。白天的時候,雷蒙德的異常舉動讓她提高了警惕。
老夫人從不懷疑愛情的力量。之前有倫諾克斯的例子,四年前,倫諾克斯就差一點飛出了老夫人的手掌心。
這一次,一個不知道從哪里冒出來的薩拉·金小姐,讓雷蒙德一下子墜入了愛河。
所以,老夫人半夜特意起床,一個人等在這里,果然雷蒙德從房間里溜了出來。想必是為了那位薩拉·金小姐。
雷蒙德啊,雷蒙德。明天你就知道,我的手段了。你根本就得不到愛情,得不到薩拉·金小姐。
因為,我今天傍晚的時候和旅行社的人更改了旅行的行程。明天一大早就會啟程前往佩得拉。
那時候,什么薩拉·金小姐、什么科普先生、什么杰勒德醫(yī)生還有什么詹姆斯·布萊克先生,哈哈,他們都被甩在這間旅館,再也和博因頓一家牽扯不到一起了。
那些人總想影響到博因頓家的幾個小兒女,但是他們以后再也做不到了。
老博因頓夫人一個人桀桀的怪笑,在昏暗的客廳里猶如從地獄里跑到人間的魔鬼。
第二天一大早,詹姆斯和往日一樣六點就起床了。他一個盜版的英國人,自然沒有時下英國人有的不到九十點都不會起床的惡習(xí)。
當(dāng)他一走出走廊,就看到老博因頓夫人坐在旅館的院子中間,她的大兒媳伺候著她。
大兒子站在她身后,還是漫不經(jīng)心的神色。
大女兒卡羅爾捏著手里的手絹,情緒不安。
小女兒吉尼弗拉臉上露出癡癡的笑容,儼然已經(jīng)沉浸在她自己幻想的世界里了。
而雷蒙德則垂著頭喪氣的站在一邊。
旅館里的員工正在給博因頓一家搬行李。所以,現(xiàn)在的情況是老博因頓夫人要帶著一家人離開?
詹姆斯一下子就明白了其中的關(guān)竅。于是,他大步上前走到老博因頓夫人面前。
“咳咳!恕我冒昧,博因頓老夫人。在下是詹姆斯·布萊克。請問您是否還記得一位叫勞倫斯·布萊克的商人?他曾經(jīng)在十多年前去過您家中拜訪?!闭材匪苟Y貌的問。
老博因頓夫人沉默的望著詹姆斯一會兒,似乎是在回憶往事,又似乎是不屑一顧。良久,她這樣說:
“我不認識什么布萊克先生。請你不要來打擾我和我的家人,我們等一會就要離開了?!?p> “不!你認識!”詹姆斯斬釘截鐵的說道。
詹姆斯的到來如同一根定海神針,給與雷蒙德新的希望。
他剛才還以為再也見不到詹姆斯和薩拉兩個了。
母親明顯是想要甩掉他們。雷蒙德很擔(dān)心詹姆斯和薩拉兩個人找不到自己等人。
“二十年前,勞倫斯·布萊克結(jié)交了你身為州長的丈夫,老博因頓先生。還曾多次到訪博因頓家中,在此期間愛上了你家中的一位女仆。后來他因事離開了美國,等他再次返回美國時,就再也找不到女仆的蹤跡?!闭材匪怪v述。
“你可記得,你當(dāng)時是怎么答復(fù)他的?”詹姆斯疾聲質(zhì)問道。
“你說,女仆犯下了可恥的罪行,自我了結(jié)了?!?p> “然而,事情的真相并不是這樣的!是你撒下了謊言?!闭材匪挂幌伦泳徒衣读死喜┮蝾D夫人偽善的面目。
“真相是,那位女仆懷了勞倫斯·布萊克先生的孩子,你卻告訴她勞倫斯·布萊克先生死在了返回美國的輪船上。并且毫不留情的解雇了女仆,失去工作的女仆沒有了收入,陷入了惶惶不安的境地。然后你又假惺惺的告訴她,會收養(yǎng)她和她的孩子。這樣女仆回到博因頓家中生下了孩子。但是,你立即把女仆趕走了,還利用自己的權(quán)勢扣留了那個孩子?!闭材匪沟脑捰l(fā)的令博因頓老夫人難堪。
“年輕人,不要胡說。你得為自己的言論負責(zé)。詆毀一個有名聲和地位的老夫人,你想過自己會面臨怎樣的后果嗎?”博因頓老夫人用她那低沉嘶啞的聲音,威脅道。
“哈哈,你以為我是你這些天真的好擺布的兒女嗎?”詹姆斯好像聽到了可笑的笑話一樣。
“我可是有證人的。在太巴列旅館里有一位女士,她現(xiàn)在仍住在那兒,她就知曉這些事情?!闭材匪褂谜鎸嵱辛Φ淖C據(jù)擊敗了老博因頓夫人。
老博因頓夫人如一只泄氣的皮球,她找不到任何駁斥的話語。
在這異國他鄉(xiāng),在她所有的子女面前,在這么一個公眾的場合下。
她被一個陌生人批駁的體無完膚。她終于必須承認,這一趟旅行不是什么好事。
她能察覺到她的威信只能在子女中橫行無忌。在其他人面前則毫無用處。
這時,老夫人抬起頭,目光越過詹姆斯的肩膀,看向門外。她尖利的說道:
“我從來不會忘記!記住,我從來不會忘記任何東西——任何一種行為、任何一個名字,任何一張臉,我都不會忘記……”
“哼,不管你怎么狡辯都不能掩蓋真相。我必須告知你,我會帶著老布萊克先生的孩子離開。我有這個權(quán)利。因為我是他的養(yǎng)子,也是他的繼承人?!闭材匪箶S地有聲的說道。