第十四章 我是在做夢(mèng)嗎?
就算被博因頓老夫人看到自己進(jìn)入吉尼弗拉的帳篷,她也拿他沒有辦法。誰叫她將能使喚的子女們放走了。
為了保險(xiǎn),詹姆斯等了半個(gè)小時(shí),確定幾個(gè)小博因頓都走遠(yuǎn)了,才準(zhǔn)備前往吉尼弗拉的帳篷。
在這之前,他還要從行李箱里拿出事先預(yù)備好的重要信件。這些信件就是取得吉尼弗拉信任的東西。
詹姆斯帶著這些東西從帳篷里走出來,堂而皇之的走向吉尼弗拉的帳篷。
當(dāng)他跨過兩個(gè)帳篷群落中間那條干涸的河床時(shí),就已經(jīng)進(jìn)入博因頓老夫人的視線中。老夫人立馬意識(shí)到詹姆斯打了什么主意。
老夫人拿起放在椅子旁的拐杖,顫顫巍巍的站起身想要走下山坡。
但是幾分鐘后,詹姆斯果然走到吉尼弗拉的帳篷里。
然而老夫人只走了幾步路而已。她惱火的叫罵道,“混蛋!狗屎!你這個(gè)狗娘養(yǎng)的家伙給我離開吉尼……”
詹姆斯站在下面,無聲的對(duì)老夫人豎了根中指,然后掀起吉尼弗拉帳篷的門簾走了進(jìn)去。
紅發(fā)的女孩蜷縮在床上,似乎已經(jīng)熟睡了,她的眼角還有些許淚痕。眉頭微蹙,睡得不太安穩(wěn)。
“吉尼,吉尼……”詹姆斯小聲的呼喚道。
吉尼弗拉懵懂的睜開雙眼,疑惑的看向他,“我是在做夢(mèng)嗎?竟然夢(mèng)到您了?!?p> “不,這不是在做夢(mèng)。是真的。我真的來里?!闭材匪够卮鸬馈?p> “太好了!你是來接我走的嗎?”吉尼弗拉睜大眼睛,興奮的說道。
“是的,最晚明天我?guī)汶x開?!闭材匪钩兄Z道。
“為什么不是現(xiàn)在?我一刻都等不及了?!奔岣ダ唤獾膯枴?p> “因?yàn)槲乙蠊饷鞯膸ё吣?。屆時(shí)誰也阻止不了,你那位繼母也會(huì)名譽(yù)掃地的。”詹姆斯見吉尼弗拉還是聽不明白,又道。
“如果,我私自帶走你,人們會(huì)以為我們倆是私奔。這樣對(duì)你的名譽(yù)不好,人們會(huì)以為你是個(gè)壞姑娘的?!?p> “難道不是嗎?”吉尼弗拉再問。
“當(dāng)然不是,我的傻姑娘。我是你的兄長,不是你命中的那位白馬王子。”詹姆斯知道吉尼弗拉對(duì)他的誤解。
“聽著,我在耶路撒冷的旅館里說的那件事是真的,你的父母分別是我的養(yǎng)父勞倫斯·布萊克和那位曾在博因頓家工作的女仆。是老博因頓夫人從中作梗拆散了兩人。你看,我這里還有他們?cè)?jīng)交往時(shí)的信件?!闭f著詹姆斯就從衣服口袋里掏出一沓信箋。
吉尼弗拉接過信件,讀起這些紙頁泛黃的信。寫信的那對(duì)男女字里行間滿滿的甜蜜。
匆匆讀完一頁,吉尼弗拉已熱淚滾滾,她差不多相信了。
突然,門外一陣喧囂,有幾個(gè)包著頭巾的當(dāng)?shù)刎惗家蛉讼破痖T簾,讓詹姆斯和吉尼弗拉嚇了一跳。
這幾個(gè)貝都因人對(duì)著詹姆斯和吉尼弗拉說了一通話,遺憾的是兩人都聽不懂阿拉伯語。
貝都因人也意識(shí)到帳篷里的人聽不懂自己的話,又打了幾個(gè)手勢(shì)。
詹姆斯大概明白了,他跟著貝都因人出了帳篷,指了指坐在洞窟口的博因頓老夫人。貝都因人對(duì)他點(diǎn)點(diǎn)頭。
詹姆斯這才知道,原來是博因頓老夫人因?yàn)樾袆?dòng)不方便,自己不能爬下山坡,便大聲呼叫了當(dāng)?shù)厝?,讓他們來把自己?qǐng)出吉尼弗拉的帳篷。
詹姆斯對(duì)幾名當(dāng)?shù)厝藫u搖手,又從錢包里抽出幾張英鎊遞給幾人,讓他們不要管這件事。
金錢開道非常好使,接下來貝都因人都轉(zhuǎn)身離開,不管此事了。
詹姆斯回到帳篷對(duì)吉尼弗拉道,“事情都解決了,不是什么大不了的事情。”
“其實(shí),昨天倫諾克斯告訴過我,我也一樣,不是她的親生女兒。倫諾克斯說之前雷蒙德問過他此事,因?yàn)檫@么多年里,老夫人刻意營造我是她親生女兒的假象?!奔岣ダ?。
“我們的州長爸爸,埃爾默·博因頓因?yàn)樘^喜歡這位后娶的妻子,也同樣對(duì)外宣稱我是第二任妻子所生的。他從不允許家中的仆人們討論這事。所以長久以來誰都不知道真相了?!?p> “而倫諾克斯那會(huì)兒已經(jīng)十來歲了,明白很多事情。他并不像人們想象的那樣無知。他將那些事深深的埋藏起來?,F(xiàn)在又告訴我,大概你的到來,使我成為這個(gè)家中最有希望離開的人?!奔岣ダ瓏@了口氣道。
“對(duì)了,我差一點(diǎn)忘記,這是你親生父親留給你的遺物?!闭f著,詹姆斯拿出一個(gè)精致的小盒子遞給女孩。
吉尼弗拉打開盒子,盒子里是一枚鑲嵌了藍(lán)寶石的戒指。
“它本來是一對(duì),是你父母的定情信物?!闭材匪菇忉尩馈?p> “有一位女士,她曾經(jīng)知道很多內(nèi)情。這一次,我將她請(qǐng)過來,并且還有一位律師也要過來。來確認(rèn)你父親遺產(chǎn)的繼承?!闭材匪菇又f道。
“什么?我父親已經(jīng)死了?”吉尼弗拉捂住嘴,吃驚的問。
“是的,在一個(gè)月前他去世了?!闭材匪沟?。“很幸運(yùn)的是,老布萊克先生在死前得知了你的存在,以及事情的真相。并在死前更改了遺囑,特別叮囑我去美國尋找你。”
“所以,你是來找我繼承遺產(chǎn)的?”吉尼弗拉問。
“是的?!闭材匪惯@樣說。
“你就要成為一位富有的姑娘了?!闭材匪剐Φ?。
“真的嗎?這也太過夢(mèng)幻了。讓人難以置信!”吉尼弗拉喃喃自語道,“我不是在做夢(mèng)吧?”
之后,詹姆斯又待了十來分鐘,和吉尼弗拉講述了關(guān)于勞倫斯·布萊克先生的一些往事。
吉尼弗拉很高興能從詹姆斯這兒得知關(guān)于親生父親的故事,他曾經(jīng)的生活,他到底是個(gè)怎么樣的人?等等。
“謝謝你,你讓我感到那位從未謀面的父親對(duì)我的愛??墒?,我還是很恨那個(gè)老女人。都是她害了我的父親和母親。真想殺了她?!迸R別時(shí),吉尼弗拉這樣說道。
詹姆斯輕輕的擁抱了下她,在她耳邊輕聲安慰道,“傻姑娘,你的好日子就在前方,不要為了一些不想干的人生氣。狗咬了人,難道人還會(huì)咬回來嗎?”