第97章 偶遇
洞外是一個(gè)幽靜的,同樣怪石林立的小峽谷,一個(gè)人都沒有。
羅杰不想再轉(zhuǎn)身回去,從地下城里尋找來時(shí)的入口。
他覺得可能從外面尋找,會(huì)更方便一點(diǎn)。
他想著,自己的三個(gè)騎兵隊(duì)180多號(hào)人,加上商旅馬隊(duì),馬嘶人吼的,動(dòng)靜小不了,從外面應(yīng)該會(huì)比較容易找到的。
于是羅杰帶著亨克走出了峽谷。
外面是一個(gè)荒無人煙的曠野。
羅杰回頭看,那個(gè)如同天然洞穴的地下城...

春夜禾
現(xiàn)藏于伊斯坦布爾托普卡帕宮圖書館的第841號(hào)珍寶《瓦爾卡與古爾莎的愛情敘事詩》(Varka ve Gül?ah Mesnevisi)是現(xiàn)存最古老的、也是唯一一部完整的插圖書籍。 71幅細(xì)密畫和波斯語故事共同構(gòu)成了這部文學(xué)與繪畫的結(jié)晶。瓦爾卡與古爾莎的故事最早誕生于先知時(shí)代的阿拉伯半島,11世紀(jì)時(shí),伊朗詩人阿依育奇(Ayyuki)將7世紀(jì)阿拉伯詩人烏爾瓦·伊本·希扎姆(Urva Iban Hizam)的作品編譯成了波斯語敘事詩,并進(jìn)獻(xiàn)給了加茲尼王朝的蘇丹馬赫穆德。這部作品在13世紀(jì)的早期,由安納托利亞賽爾柱公國的著名細(xì)密畫師——阿布杜姆米·埃爾霍伊(Abdülmümin El Hoyi)在都城科尼亞完成了手抄本的繪制工作。 《瓦爾卡與古爾莎的愛情敘事詩》(Varka ve Gül?ah Mesnevisi) 書籍中的細(xì)密畫作品在時(shí)間上屬于賽爾柱晚期,藝術(shù)風(fēng)格受到了回鶻摩尼教繪畫的影響,并有所發(fā)展。畫面色彩鮮明、構(gòu)圖簡潔,極富中亞突厥民族的裝飾性,是賽爾柱突厥藝術(shù)中最為重要的細(xì)密畫作品之一。