首頁(yè) 都市

文娛之開(kāi)局被明星老婆掃地出門(mén)

170:邱木的王朝

  其實(shí)。

  嚴(yán)格地講。

  前世《電鋸驚魂》這個(gè)片名的翻譯,是有那么一些不準(zhǔn)確的,總?cè)菀鬃屓艘詾檫@是一部變態(tài)殺人魔拿著電鋸?fù)煌煌坏碾娪啊?p>  而類似于因?yàn)槠a(chǎn)生誤解的電影,也不僅僅只有《電鋸驚魂》。

  知名的時(shí)間輪回題材的電影《恐怖游輪》亦如此。

  從劇情上來(lái)講,電影的譯名《輪回三角》其實(shí)更貼合電影的含義,而恐怖游輪?無(wú)fuck可說(shuō)。

  至于為什么會(huì)翻譯成...

這是VIP章節(jié)需要訂閱后才能閱讀

按 “鍵盤(pán)左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤(pán)右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書(shū)架
加入書(shū)架
書(shū)頁(yè)
返回書(shū)頁(yè)
指南