首頁 短篇

半瘋言

第七出 小人尤善妒,新歌有新注

半瘋言 郭炳澤 365 2021-04-01 19:39:54

  新編《好了歌》,理應(yīng)做新注,未放一處是因字多,煩。

  時(shí)逢變革,團(tuán)隊(duì)改組,本是百廢俱興之際,奈何能人盡離職,長期累積之弊端,漸有顯現(xiàn),看似兢兢業(yè)業(yè)之人,一無是處。從前小事至今日極為棘手,眾恐避之不及,人心惶惶。小團(tuán)體暴露之問題與小城之絕望雷同,故以此作注。廢話甚多、庸俗不堪、不設(shè)標(biāo)簽,任意理解。

  注,本就是解,多言無益。

  《新編好了歌注》

  危樓薄墻,當(dāng)年比誰忙;

  凄切畏縮,曾為鋼鐵軍。

  眼神兒沒了精氣,毛草今又長在人心上。

  說什么餅很大,鍋不重,如何腰酸又胃痛?

  昨日壯士出走不復(fù)回,

  今宵庸者昏昏居高堂。

  皺滿臉,霜滿鬢,展眼得志人皆嘆。

  眼看前人玩不起,不料自己坑里跳!

  頭削尖,保不定日后展鴻圖;

  棱磨圓,哪承想眼前的是下坡!

  因憂寵利小,鎖鏈脖上拴;

  欲敷衍塞責(zé),實(shí)膽小命薄。

  亂哄哄,你方唱罷我登場(chǎng),反諷他人是戲子;甚荒唐,到頭來都是竹籃打水一場(chǎng)空。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南