第九章 改造岡特老宅
“……成摞的木板,整塊的花崗巖,窗戶玻璃…我看看清單上還有什么…一套新廚具…等等,納吉尼小姐需要的天鵝絨面的墊子也在里面,應該買齊了吧?”
下午的時候,奇洛出去了一趟,回來后他拿著一張清單絮絮叨叨地和尼奧核對了三遍。
一直埋頭在破釜酒吧房間里的尼奧在下午拆了所有的魔杖,離制作自己的魔杖他還欠缺些靈感,可惜實驗材料已經不夠了。
“要不要去翻倒巷一趟,找?guī)讉€不開眼的黑巫師進點貨?”
他低估了制杖這門手藝的高深。
“算了,先擱置,魔杖不是什么急切的事情。”
魔法部的傲羅們不會立刻沖到自己面前的。
尼奧用桌上的火龍神經還有紫荊木拼湊了一根木棍,用三根手指捏著,朝躺在新墊子上抱窩的納吉尼一揮。
“陽光,甜奶油,雛菊,把這條傻乎乎的胖蛇變黃!”
納吉尼嘶鳴著想逃開,但魔咒的速度比她快,她馬上被變成了一個帶著棕青花紋的蛇皮錢包,躺在墊子上張著拉鏈朝尼奧抗議。
“嗯,我知道,只是在驗證無聲施法時念幾句廢話會有什么效果,現(xiàn)在看,至少可以干擾到敵人的判斷?!?p> “準備齊全了…尼奧少爺。”
奇洛從門外敲門進來。
這個嚴謹?shù)哪贻p人終于確定好了,尼奧把蛇皮錢包塞進懷里,讓奇洛施展移形換影,帶著他們一起回到了岡特老宅。
“得把壁爐聯(lián)通起來,這樣今后有客人來拜訪也方便點。”
說真的,胃有點受不了,奇洛那孩子的施法穩(wěn)定性有待提高。
站在林木茂密的山坡上,把裝滿建筑材料的袋子打開,全部傾倒在空地上。巫師們神秘的魔咒能夠把各種東西變成屋子,但變形術很難永久固化在沒有魔力的木石上,改造岡特老宅仍然需要購買合適的材料。
“把眼前的這座破木棚拆掉?!?p> 尼奧一個粉碎咒,把門柱上那條釘成S形的死蛇連帶著它身后的木板全部擊碎。
這座有著悠久歷史的破爛并不符合尼奧的審美,其實伏地魔也厭惡它,考慮到自己今后會長久地居住于此,裝修上還是不要太馬虎了。
奇洛跟著揮舞魔杖,把那些朽爛的屋頂、木地板,生了霉的墻壁都拆解開,很快,整棟屋子就像是一個橙子被剝開,尼奧順著湯姆的記憶,將屋子里有點價值的古董用漂浮咒移出到外面的空地上放好,不多,全是岡特家族的遺留,除了顯示冗長的歷史底蘊值不了多少錢。
斯萊特林將自己的財富都捐給了霍格沃茲,后來孤身離開,留給后裔的除了一個掛墜盒還有一枚戒指,似乎再沒有什么遺產。
或許有,想起那支遷移到北美的親戚,他們竟然開辟了一座龐大的魔法學校伊法摩尼,很難計算他們究竟帶走了多少好東西。
“我看看,這些小東西是什么?”
這座封閉多年的屋子里,顯然還滋生了很多細小的神奇動物:蒲絨絨、貓哩子…
尼奧抖著眉頭。
“魔法研究有時也需要一些活體。”
魔杖一點,一塊破木板變成了個帶著篩網的籠子,然后那些惡心兮兮的小玩意被全部丟了進去。
最后,望著草地里一個書架,上面堆了一堆的黑魔法典籍,有幾十本,它們大部分是湯姆四五十年前,從霍格沃茲城堡地底的密室中搬出來的,這些典籍中任意一本到霍格沃茲圖書館都只能在禁書區(qū)才能看到,還都只是副本。
嗯,午后陽光不錯,適合讀書,尼奧找了張古董靠椅舒服得躺下,翻開一本湯姆已經讀過的黑魔法典籍《血肉魔法與煉金術》,至于干活?
“奎里納斯,記住,兩層小樓,我的房間得有能放茶桌的寬敞陽臺?!?p> 奇洛立刻揮舞著魔杖,將地基處理好,再立起沉重的柱子,搭建起整棟屋子的框架。
“外表要白色,干凈的漂亮的珍珠白?!?p> 奇洛接著釋放魔咒,調整外墻壁的顏色,為了持久性,他必須輸出比單純變色多四到五倍的魔力。
“順便給我倒一杯紅茶,加糖加奶…”
滿頭大汗的奇洛立刻在涂色的間隙一揮魔杖,尼奧面前擺著的一張中世紀缺腿茶幾上多了一杯冒著熱氣的紅茶。
“家養(yǎng)小精靈也不能做的很好了。”
尼奧抿了一口醇厚的茶水,稱贊道,一旁的納吉尼側目看他,似乎是受不了尼奧的無恥,扭動著身子朝屋子底下自己的巢穴爬去,她也有自己的藏品,尼奧剛才去看過,一些奇形怪狀的骨頭,都是她這些年吃掉什么生物又沒有消化掉,然后吐出來的。
納吉尼還讓尼奧用魔法把它們搬出去,她有點擔心拆裝屋子會損傷這些鋪在巢穴里的珍藏。
尼奧無情地拒絕了她。
直到夕陽西下,整棟新屋子才算立起來。
垂暮的晚霞中,潔白的二層復式樓房被光線斜照,外觀……也就比韋斯萊家七拼八湊的陋居強一點,還是強在顏色上。
“確認了,巫師是不學幾何的?!?p> 好在魔法便捷,屋子不用陰干,當晚尼奧就坐在了新客廳的餐桌上。
晚餐自然是奇洛做的,然而…
“我們需要一個家養(yǎng)小精靈?!?p> 尼奧望著盤子里那份濃綠色的由洋蔥和土豆泥煮出來的粘稠狀物體,突然覺得中午在破釜酒吧里吃的面包片涌到了喉嚨,就不餓了。
納吉尼也和他們一起用餐,它望著那盤東西張大了嘴巴——打了個哈欠。
“我試試把它變成雞肉?”
尼奧掏出魔杖。
納吉尼擺了擺三角形的頭然后就從餐桌上游了下去。
“嘶…變形術可不能讓它們變得好吃點,我甚至懷疑它有毒…額,抱歉,奎里納斯,這是納吉尼剛剛說的,我只是幫她翻譯,畢竟你不懂蛇語?!?p> 端起飯碗罵廚子是很沒有道德的行為,尼奧自己怎么可能這么沒素質。
似乎,今晚將是未來愉快的一系列日常生活的開端?
但,霍格沃茲城堡里的某些人還是發(fā)現(xiàn)了一絲端倪。