王晨跟著王主任。
二人徑直的走向了昨天的會(huì)議室內(nèi)。
給李艷杰隋國凡王晨三人安排在了。
農(nóng)墾管局辦公室的一側(cè)房間休息。
自然走不了幾步。
就已經(jīng)到了會(huì)議室。
而再看此刻的管局會(huì)議室外。
竟然擠滿了不知多少大人小孩。
王主任大聲喊道。
“都回去、都回去,別沒事兒站門前瞎瞅?!?p> 王主任則是帶著有些酒意的王晨。
兩個(gè)人邁著大步踏入了會(huì)議室內(nèi)。
“Здравствыйте(你好)?!?p> 王主任上來便是和海參崴方面專家打招呼。
畢竟在管局當(dāng)了這么久的一把手,一兩句問候語還是駕輕就熟的。
“Здравствуйте,директорван,давноневиделись.(王主任你好,好久不見。)”
那名一米八十多的中年蘇聯(lián)人,見到王主任的熱情招呼。
也是立馬站直了身體,上前打算擁抱王主任。
不過。
王主任每次都十分不喜歡這個(gè)環(huán)節(jié)。
因?yàn)檫@家伙有一股子濃烈的狐臭味。
搞的王主任有幾次差點(diǎn)直接當(dāng)著這位專家吐了出來。
“主任、蘇聯(lián)專家和您問好那!”
王晨聽清楚了這名體味十分重。
且滿臉黃褐色胡子的蘇聯(lián)人的言語客套。
“歡迎你,巴伊洛夫教授,同時(shí),也歡迎你的團(tuán)隊(duì)。
來到我們美麗的JX市農(nóng)墾管局,希望你還能像以前那樣,喜歡這里?!?p> 王主任側(cè)目看了看王晨。
王晨沒拿紙筆。
不過單憑腦子記憶。
王晨對(duì)于王主任的話也是能記得清清楚楚。
“Добропожаловать,профессорбаилов,атакжепоприветствуйтевашукомандувнашемпрекрасномкурильскомуправленииземледелияимелиорациивнадежде,чтовамздесьпонравится.”
王晨立馬翻譯了起來。
聞言、巴伊洛夫教授聽著王晨流利的俄語。
臉上的笑容更盛了幾分。
同時(shí)那一臉的黃褐色胡須。
不停的抖動(dòng)著。
說道。
“О,директорван,мойдруг,яздесь,чтобыпредставитьвас,наэтотразимоиколлеги,НаташаМойспециалистповыращиванию,агентфорин,нашгородагротехникиэкспертов.”
王晨聞言臉色微微一至。
接著在王主任的耳邊言道。
“他說、哦、王主任,我的朋友,我來為你介紹,這次和我同行的兩位同事,娜塔莎是我這的種植專家,介福林是我們城市的農(nóng)機(jī)局專家?!?p> 這個(gè)時(shí)候。
王主任才抬眼看了看巴伊洛夫教授身后的隨行人員。
不由得喜上眉梢。
竟然帶了個(gè)俄羅斯美女。
這女子一頭短發(fā)。
身材如同東方人一樣勻稱。
因?yàn)橥踔魅慰墒窃诤⑨耸幸娺^真正的蘇聯(lián)中年婦女的模樣。
自從蘇聯(lián)回來。
王主任好多次都感嘆。
蘇聯(lián)人民的生活還真的不錯(cuò)。
竟然各個(gè)婦女都那樣的臂膀?qū)捄瘛?p> 而再看一旁的中年蘇聯(lián)人。
戴著一副兩毫米厚厚的眼睛。
不用多問。
這一定就是巴伊洛夫教授口中的介福林先生。
王主任上前一步先是和介福林先生握手。
并且很莊重的說了一句。
“Здравствыйте。(你好)”
那名叫介福林的蘇聯(lián)男子。
見到王主任伸出手來。
十分客氣的雙手緊握。
同樣的說了一句。
“Здравствыйте。(你好)”
再看此刻一旁的娜塔莎。
王主任就壓根沒打算握手。
在1980年的國內(nèi)。
你要是敢抱一名女同志。
報(bào)警抓你。
把你定性為流氓。
立馬蹲進(jìn)去沒跑。
但是國情不同。
王主任。
十分自然的伸開臂膀。
娜塔莎也十分識(shí)相。
細(xì)腰輕扭這和王主任抱在一起。
并且。
輕輕的貼了貼臉。
這是蘇聯(lián)的一種打招呼禮儀。
而娜塔莎用了香水。
透進(jìn)王主任鼻孔內(nèi)的味道。
則是變的十分讓人愉悅的氣味。
這一抱。
不但看呆了身后的。
李艷杰隋國凡。
就連跟隨王主任多年的孫主任和有些禿頂?shù)膰?yán)主任。
都暗暗咂舌。
最為羨慕的就是嚴(yán)主任。
心中暗想。
‘你看人家老王,我頂多就是個(gè)出納搞個(gè)破鞋。
人家能和蘇聯(lián)娘們搞在一起,而且這小娘們還挺漂亮?!?p> 而一眾窗外圍觀群眾。
也是大呼過癮。
那個(gè)年代要是電影院來了一個(gè)境外人員。
這一場電影。
你放心沒人看電影放映了什么。
大家看的就是這境外人員。
今天農(nóng)墾管局各家也是聽說。
會(huì)來蘇聯(lián)的專家團(tuán)。
這不一大早都攜家?guī)Э诘焦芫洲k公室門口。
看看蘇聯(lián)專家長什么樣。
真的很特別。
短暫的打招呼過后。
巴伊洛夫教授開口言道。
“директорван,этидвауведомлениявашегоподразделения,советскийязыкговориточеньхорошо,янадеюсь,онивместесНаташейи fullin всевокругвращается.”
聞言,王晨詳細(xì)的翻譯道。
?。ㄍ踔魅?,你們單位的這兩位同志,蘇聯(lián)語言說的非常流利,我希望他倆陪著娜塔莎和介福林各處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。)
聞言王主任有些不解,反問了一句。
“兩位同志?”
王晨聽王主任這么說,立馬翻譯道。
(дватоварища?)
巴伊洛夫教授視乎看出了王主任的不了解。
那黃褐色的大胡子撬動(dòng)著笑了笑、言道。
“вотэтидватоварища!”
王晨翻譯道。
“就這兩位同志呀!”
眾人順著巴伊洛夫教授手指的方向看去。
正是李艷杰和隋國凡二人。
沒錯(cuò)。
蘇聯(lián)專家組九點(diǎn)就已經(jīng)到了農(nóng)墾管局。
而彼時(shí)的王主任和王晨還未能清醒。
李艷杰和隋國凡只好臨危受命。
不過和巴伊洛夫一行人接觸下來。
李艷杰和隋國凡發(fā)現(xiàn)。
其實(shí)和自己平時(shí)上課的時(shí)候。
老師所講的口語沒有任何區(qū)別。
于是乎。
兩個(gè)人干脆就在農(nóng)墾管局會(huì)議室里面接待起了。
巴伊洛夫教授一行人。
這一幕看的身后的嚴(yán)主任和孫主任不知有多歡喜。
特別是有些禿頭的嚴(yán)主任。
平時(shí)這種工作都是他在完成。
完成度如何嚴(yán)主任心里面比誰都清楚。
基本上都是蘇聯(lián)專家說了啥。
然后比劃一遍。
嚴(yán)主任開始猜。
猜對(duì)了就猜對(duì)了猜不對(duì)這事兒就算辦砸了。
不過今天不同。
這兩位來自雞西第三中學(xué)的高中生。
確實(shí)是實(shí)實(shí)在在的與蘇聯(lián)專家進(jìn)行著交流。
“哦、你說小李和小隋呀!
沒問題,那個(gè)小李你和娜塔莎到處轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),孫主任你陪著。
那個(gè)小隋,我跟你說教授同志,我們小隋可好了。
小隋陪著介福林先生,嚴(yán)主任你陪同一下?!?p> 王主任這腦子轉(zhuǎn)的有些太快。
怕把娜塔莎令嚴(yán)主任陪同。
再鬧出。
出納搞破鞋一樣的事兒來。
可就熱鬧了。
王晨認(rèn)真的聽王主任說的什么。
翻譯道。
“Тысказалсяолиисяосуй!
Нетпроблем,этотсяоливыинаташавездевращались,суньдиректорвысопровождаете.
Этотмаленькийсуй,ясказалвам,товарищпрофессор,чтомынемногосуй,чтобыбытьхорошими.
сяосуйсопровождалг-нацифорина,ивассопровождалдиректорсунь.”