首頁(yè) 古代言情

伯爵夫人來(lái)自大清

第169章 公爵大人有請(qǐng)

伯爵夫人來(lái)自大清 林清泉 2052 2021-10-20 09:00:00

  “噢,這是怎么回事?布魯克小姐眼角眉梢都是笑意,能解釋一下嗎?我原本以為您至少會(huì)感到失望和沮喪的?!?p>  “不,我為什么要失望呢?奧斯頓不能繼承家族的爵位,只會(huì)讓我更愛(ài)他,至少,我們之間的距離不再是那樣遙不可及的了?!?p>  “啊——”喬瑟夫伯爵及夫人不約而同地說(shuō)道:“你是這么想的?!?p>  喬瑟夫伯爵夫人笑了笑,繼續(xù)說(shuō)道:“事實(shí)上,奧斯頓雖然無(wú)法繼承來(lái)自他父親的爵位,卻有幸被他父親的兄長(zhǎng)克蘭伯爵指定為爵位繼承人,因此一旦克蘭伯爵不幸離世,奧斯頓就將繼承他的頭銜及他名下的所有財(cái)產(chǎn)?!?p>  呃,我非??隙?,自己在喬瑟夫伯爵及其夫人的眼睛里,看到了狡黠的光芒。

  我呆呆地看向奧斯頓,他聳了聳肩,挑著眉笑道:“但愿你不會(huì)因?yàn)槲业倪@一身份,而改變自己的初衷。如果你覺(jué)得身份是我們之間的障礙,那么恐怕我親愛(ài)的伯父只能另尋繼承人了。”

  “嗨,你在說(shuō)什么——”我的臉漲得通紅,奧斯頓一家人卻紛紛大笑了起來(lái)。

  由于奧斯頓對(duì)我的廚藝推崇不已,喬瑟夫夫人表示非常好奇,于是我自告奮勇要去廚房為他們制作一道美食。

  然后我就在喬瑟夫夫人和奧斯頓的陪同下,來(lái)到了廚房。

  在這里,我見(jiàn)到了那個(gè)曾對(duì)我出言不遜的廚娘,那廚娘顯然也認(rèn)出了我,她的神情是多么震驚和慌亂啊。

  我并沒(méi)有打算揭穿她,就在這時(shí)喬瑟夫夫人突然叫道:“托特太太,請(qǐng)你過(guò)來(lái)——”

  托特太太正是那位神情慌亂的廚娘,我知道喬瑟夫夫人不過(guò)是想請(qǐng)她協(xié)助我,畢竟我對(duì)這廚房并不熟,有許多東西沒(méi)人協(xié)助的話找都找不到。但是托特太太顯然是誤會(huì)了,她的臉?biāo)⒌囊幌掳琢耍凵窭锪髀冻鰜?lái)的全都是恐懼。

  她想走過(guò)來(lái),但或許是太過(guò)慌張,竟然撞到一張小桌子,她撲倒在地,桌上的銀制盤子、碗還有一些瓷器全都掉下來(lái),砸在了她的身上。

  一陣叮叮當(dāng)當(dāng)?shù)穆曧懼校刑靥稍诘厣稀班?,嗷——”叫喚著,既狼狽又可憐。

  喬瑟夫夫人的神情漸漸變得凝重了起來(lái),她的視線在我和托特太太之間來(lái)回的巡視,然后用無(wú)比威嚴(yán)的聲音問(wèn)道:“這是怎么回事,你們以前見(jiàn)過(guò)?”

  雖是疑問(wèn)句,語(yǔ)氣卻無(wú)比肯定,毫無(wú)疑問(wèn),這是位精明且觀察力敏銳的夫人。

  此時(shí)托特太太已經(jīng)在傭人們的幫助下站了起來(lái),她蒼白的臉此刻變得一片通紅,面對(duì)主人威嚴(yán)的目光,或許也是認(rèn)為我向喬瑟夫夫人告訴了狀,于是她選擇了坦白一切。

  “什么?你竟然對(duì)客人說(shuō)出那樣無(wú)禮的話來(lái),這是誰(shuí)給你的權(quán)力?”喬瑟夫夫人悖然大怒,立刻命令管家先生解雇托特太太。

  “喬瑟夫夫人,這件事情——”

  “親愛(ài)的布魯克小姐,請(qǐng)你不必有任何心理負(fù)擔(dān),這件事情關(guān)乎的是我們家族的名譽(yù),更是每個(gè)人都必需遵守的規(guī)矩,一個(gè)傭人竟敢越過(guò)主人肆意妄為,如果今天不嚴(yán)懲的話,日后所有人都會(huì)變得和她一樣不守規(guī)矩了?!?p>  我明白,喬瑟夫夫人的話是正確的,也就不再試圖去求情了。

  我發(fā)現(xiàn),自從這件事情發(fā)生之后,其他傭人對(duì)我的態(tài)度變得更加恭敬了。

  第一次和奧斯頓父母的會(huì)面,總的來(lái)說(shuō)還是很愉快的。喬瑟夫伯爵夫婦邀請(qǐng)我再多住幾天,盛情難卻之下,我只好住了下來(lái)。

  但是計(jì)劃趕不上變化,第二天一早史萊克先生竟親自登門拜訪。

  我不知道他是如何得知我住在這里的,這讓我既震驚又不安。但是喬瑟夫伯爵卻意味深長(zhǎng)地說(shuō):“或許你們并不知道,史萊克先生真正的身份,可不只是船務(wù)公司的老板那么簡(jiǎn)單。”

  這話不光是我,就連奧斯頓都有些吃驚,“父親,您知道些什么?”

  喬瑟夫伯爵只說(shuō)了一句話:“我曾在威爾士公爵的府上見(jiàn)過(guò)他?!?p>  我并不知道威爾士公爵是誰(shuí),還來(lái)不及細(xì)問(wèn),喬瑟夫伯爵已經(jīng)率先向門外走去:“來(lái)吧,是時(shí)候該去迎接我們的客人了。”

  我看了奧斯頓一眼,見(jiàn)他臉上露出了恍然大悟的神情??磥?lái)他已經(jīng)明白了,只有我一個(gè)人還云里霧里。

  但事實(shí)上,我很快就明白了一切,因?yàn)槭啡R克先生匆匆與喬瑟夫伯爵、夫人寒暄兩句后,就說(shuō)明了自己的來(lái)意。

  “布魯克小姐,威爾士公爵要見(jiàn)您?!?p>  一句話猶如炸彈般,讓所有人都震驚了。“史萊克先生,這究竟是怎么回事?”

  史萊克先生非常著急,但或許是因?yàn)槲液蛦躺虿粢患业挠H密關(guān)系,他仍然保持著風(fēng)度,耐著性子語(yǔ)速飛快地說(shuō)道:“或許您還不知道,威爾士公爵去年剛剛升任外交部部長(zhǎng),事實(shí)上之前請(qǐng)您翻譯的那些文件,正是出自威爾士公爵的授意。這件事事關(guān)我國(guó)與大清的外交,還請(qǐng)布魯克小姐立刻隨我去見(jiàn)公爵大人?!?p>  天哪,我從來(lái)沒(méi)有想過(guò)自己一個(gè)普通公民,竟然和外交部部長(zhǎng),和兩國(guó)之間的外交大事扯上了干系。

  這事太過(guò)重大,我有些慌亂,目光情不自禁地看向了奧斯頓。

  他給了我一個(gè)鼓勵(lì)的眼神,并握住了我的手:“愛(ài)麗絲,這沒(méi)什么大不了的,你完全不必有任何心理負(fù)擔(dān)。”

  他身上永遠(yuǎn)都有一種神秘的力量,能讓我安心,并迅速鎮(zhèn)定下來(lái)。

  臨走前,奧斯頓和我說(shuō)了一些注意事項(xiàng),我并不感覺(jué)受到了污辱,相反我非常感激他的直言不諱。我來(lái)自鄉(xiāng)村,不管愿不愿意承認(rèn),我的見(jiàn)識(shí)都比這些從小生活在上流社會(huì)的人要少得多。

  有些禮儀、有些需要注意的地方,如果他不告訴我的話,我很有可能會(huì)出糗。

  在奧斯頓的堅(jiān)持下,史萊克先生答應(yīng)由他們父子陪同我一起前往威爾士公爵的府邸。我們是乘坐著一輛由八匹馬拉著的豪華馬車出發(fā)的,威爾士公爵的身份,就如同我們大清的王爺,我一個(gè)平民百姓,突然有一天得到了王爺?shù)恼僖?jiàn)……

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南