首頁 二次元

霍格沃茨的煉金黑科技

第十六章 患得患失(為書友阿斯普林特別加更)

霍格沃茨的煉金黑科技 歌吟方 2136 2021-08-03 19:13:28

  霍格沃茨特快緩緩的開始減速,他們最終在一個(gè)很小的站臺(tái)??肯聛怼?p>  學(xué)生們陸續(xù)下車。

  場(chǎng)面一度十分混亂。

  貓頭鷹在叫,貓也在叫,甚至還有一只蟾蜍也引吭高歌,加入了這場(chǎng)合奏中——但這只倒霉蛋很快就被納威用力的抓住肚子,塞到口袋里。

  “萊福,我們好不容易才找到你。

  現(xiàn)在可千萬不要亂跑了?!?p>  納威小聲的叮囑著蟾蜍,卻沒有注意到,他剛才十分用力的一把把住倒霉的萊福把它掐的直翻眼白。

  威廉和佩內(nèi)洛他們排著隊(duì),從火車上下來,站到了站臺(tái)上——他看了看自己長袍的領(lǐng)口,有些疑惑的問:

  “我應(yīng)該去哪呢?”

  不是一年級(jí)的巫師在長袍上都有著屬于自己學(xué)院的緞帶,威廉因?yàn)檫€沒有分院,便暫時(shí)用那枚金色的戈?duì)柕辖Y(jié)代替。

  贊美摩金夫人的手藝。

  它的表面閃爍著微微的鎏金色光暈。

  “它很配你,不是嗎?

  和你的頭發(fā)顏色很像?!?p>  順著威廉的眼神,佩內(nèi)洛也看向那枚金色的戈?duì)柕辖Y(jié),安慰他說:

  “鄧布利多教授一定會(huì)安排好的?!?p>  “一年級(jí)新生,這邊走!

  還有威廉...伊巴...

  伊巴特尼的威廉·巴霍羅!這邊走!”

  粗聲粗氣,但嗓門極大的聲音響起。

  順著聲音的方向看過去,威廉看到一個(gè)高的驚人的大個(gè)子,他手里提著一柄發(fā)出明亮光芒的油燈,大的離譜的黑褐色獸皮外套在他身上恰到好處,口袋鼓鼓囊囊的。

  霍格沃茨只有一個(gè)人這么高。

  他是林場(chǎng)看守魯伯·海格。

  “看,那里。我想我們得要在城堡里再見了,來自伊巴特尼的巴霍羅先生?!?p>  佩內(nèi)洛指了指海格的方向,笑著說:

  “你一定會(huì)來拉文克勞的?!?p>  她向威廉揮了揮手告別,另外幾個(gè)女生找到了她,和她一起向站臺(tái)的另一邊走去。

  威廉自己則向海格迎了過去,在那邊,早到一些的一年級(jí)的小巫師們已經(jīng)勉強(qiáng)的站成了了一排。他看到了赫敏,她一個(gè)人站在隊(duì)伍的最前面,十指用力的交叉著,嘴里一直無聲的在念些什么。

  還有紅頭發(fā)的羅恩,和一個(gè)瘦削的黑頭發(fā)男孩站在一起,他看到威廉,興奮的招了招手。但威廉沒有看到納威的身影,只能猜測(cè)他可能是站在隊(duì)伍的后面。

  “你...”

  海格仔細(xì)的打量了威廉一會(huì),說;

  “你一定就是鄧布利多教授說的威廉·巴霍羅了,他希望我轉(zhuǎn)告你,所有學(xué)生第一次前往霍格沃茨時(shí),都要坐船過去。”

  “是威廉·布法羅。

  布法羅是水牛,美國的一種動(dòng)物?!?p>  威廉解釋說,他想到了一個(gè)妙方。

  如果每次有英國人念錯(cuò)他的名字,他能收一枚桐納特——那在變富和被叫對(duì)名字中間,他總能實(shí)現(xiàn)一個(gè)目標(biāo)。

  “抱歉...我不是很會(huì)念...”

  海格低下頭,看著威廉,不好意思的說。粗豪的臉上表露出了由衷的歉意,實(shí)在讓威廉興不起去哪怕半分去計(jì)較的心。

  “請(qǐng)別這樣,經(jīng)常有人念錯(cuò)它。

  我想我們?cè)摮霭l(fā)了,不是嗎?”

  威廉趕忙說,希望海格不要介意。

  “對(duì),對(duì)”,海格說著,用力的拍了下他的肩膀,差點(diǎn)給威廉拍到地上。他趕忙逃到了半巨人的身后,和赫敏站到一排。

  她有些驚喜的抬頭,但沒有說話。

  “還有一年級(jí)新生嗎?”

  海格轉(zhuǎn)過頭來,喊道。

  他眨了眨眼,蓄著大胡子的臉露著微笑,大聲的說:“當(dāng)心你們腳底下,好了!一年級(jí)新生跟我來!”

  跟隨著海格,他們連滑帶溜,磕磕絆絆,沿著一條陡峭狹窄的小路走下坡去。這條小路的兩旁一片漆黑,在黑暗之中,卻似乎又有著什么東西在活動(dòng)。

  林子里不時(shí)傳出微弱的響聲。

  威廉也不確定,那到底是森林里傳來的響聲,還是他們隊(duì)伍里的小巫師們踩到了散落在地的樹枝。

  但他卻莫名的有種感覺。

  黑暗里,一定有什么東西在窺視著。

  此時(shí),隊(duì)伍里安靜的嚇人。

  “霍格沃茲魔法學(xué)校要想發(fā)展進(jìn)步并且不斷壯大,要從我們自身做起,我們何不...”

  威廉終于聽到了,從剛開始,赫敏嘴里就在幾乎無聲默念的東西——那似乎是《霍格沃茨:一段校史》的一段摘錄。

  他看向身旁,褐色頭發(fā)的少女沒有注意到他的視線,目光只是死命的盯著腳下。她咬著嘴唇,在從樹枝縫隙漏過的月光映照下,臉色白的像紙。

  她很緊張。

  她真的很緊張。

  威廉忽然回想起三年前,他也是這樣——站在伊法魔尼的門廳,等待著被分院。

  那時(shí)的他,情況還要更加糟糕,因?yàn)樗且粋€(gè)穿越者,知道的更多,擔(dān)憂的事情也要遠(yuǎn)比別人更多。

  “萬一我只是看起來有巫師天賦呢?

  如果我被他們看出來,我其實(shí)不是巫師,甚至都不是這邊的人呢?

  如果他們能夠看穿記憶...”

  沒有人比威廉更懂得赫敏此刻的心情。

  “你知道嗎?三年以前,在美國,我也參與了一次分院儀式。

  那時(shí)的我也感覺緊張極了?!?p>  他小聲的對(duì)赫敏說。

  “我沒有緊張!我沒有...”

  聽到威廉的話,赫敏像是一只炸毛的小貓似的,突然大聲的回答。下一個(gè)瞬間,她才意識(shí)到不該這樣做,又放低了聲音。

  “我沒有緊張,我只是...在為接下來的事情做準(zhǔn)備,回憶書上的內(nèi)容。”

  赫敏咬了咬嘴唇,回答。

  她的話,威廉可以直截的翻譯成:

  “救命,我緊張死了。”

  但他只是等著,一言不發(fā)。

  “你們?cè)诿绹惨謱W(xué)院?jiǎn)???p>  赫敏果然忍不住好奇,小聲的問。

  “是啊。伊法魔尼魔法學(xué)校的創(chuàng)始人來自于英國,她很羨慕霍格沃茨的生活,所以在那里也借鑒了許多地方。

  你想聽嗎?”

  威廉說著,不知為何,他忽然有些想念自己在上輩子時(shí)養(yǎng)的那只貓了。

  它叫豆沙,是只很漂亮的英短。

  赫敏的眼睛在閃著光。

  可她又有些不好意思說。

  “在伊法魔尼,我們首先會(huì)被帶進(jìn)城堡的門廳,那里有四座木制的雕塑。在我們排隊(duì)走進(jìn)去的時(shí)候,其余人,教授和高年級(jí)的學(xué)生們,都會(huì)在上方的環(huán)型露臺(tái)上觀看。”

  威廉小聲但平靜的講述著:

  “教授要我們繞成一圈站好,一個(gè)個(gè)的走到刻在石地板的正中央,在那里有一個(gè)戈?duì)柕现Y(jié)。

  當(dāng)站上去后,那些有魔力的雕像就會(huì)考慮,他們是否真的想讓這個(gè)學(xué)生在自己的學(xué)院就讀?!?

歌吟方

感謝支持,真的。只是在章說里提了一下單機(jī)的感覺,后臺(tái)就看到了好多評(píng)論和熟悉名字投遞的推薦票,還收到了開書以來的第一個(gè)打賞(另外那個(gè)是威脅朋友給的,不算)   特別加更(本日更新2/3,本周加更2/2)   晚上還有一章。

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南