第六十七章 艾辛格大軍的覆滅
高大的奧克突然看著埃多拉斯外面的黑暗。
那黑暗深處有東西正在快速趕來(lái)。
它在黑夜中相當(dāng)敏銳的眼睛看到了有東西正在反射月亮黯淡的光芒。
這在無(wú)邊無(wú)際的黑暗中相當(dāng)渺小,卻引起了奧克的擔(dān)心。
「有敵人!」
它向其他烏魯克大叫。
比較愚鈍的烏魯克一時(shí)間弄不清楚它在說(shuō)什么。
它們現(xiàn)在就是和敵人作戰(zhàn)。
奧克憤怒地打倒了面前的一個(gè)烏魯克,手中的血紅戰(zhàn)斧指著那一個(gè)方向。
「城外…有敵人…」
但現(xiàn)在數(shù)量龐大的艾辛格大軍如同一條長(zhǎng)蛇般在埃多拉斯的三重防線中蜿蜒移動(dòng)著,先鋒部隊(duì)和城外的烏魯克相距甚遠(yuǎn),而且被眾多任務(wù)事建筑所相隔。
當(dāng)消息傳到城外時(shí),已經(jīng)太遲了。
聲音變得越來(lái)越大。
戰(zhàn)馬的嘶叫聲。
馬蹄落在地上的聲音。
人與馬快速奔馳制造的氣流。
很快,城外的奧克便看到了他們的敵人。
一支全副武裝的騎兵。
其中大部份人是洛汗騎兵,手持圓盾和戰(zhàn)斧。
也有著腓力.卡佩帶來(lái)的騎兵旗。
羅德蘭西方與東方的騎兵有明顯的差別。
東方軍區(qū)的騎兵是應(yīng)對(duì)坐著戰(zhàn)車四處劫掠的東夷而建立的。
但西方軍區(qū)的騎兵歷史更為悠久。
當(dāng)初開(kāi)國(guó)者埃路林帶著羅德蘭氏族攀越迷霧山脈建立王國(guó)時(shí),大部份土地都被黑暗人類和野蠻人所占據(jù)。
亞諾爾隆德外的森林充滿危險(xiǎn),外出的平民往往會(huì)被黑暗人類所殺。
為了擴(kuò)展王國(guó)的領(lǐng)土,埃路林分封了自己手下的十二個(gè)騎士。
這十二個(gè)騎士分別帶著自己的族人﹑部下建立了十二個(gè)公國(guó)。
當(dāng)時(shí)的騎士會(huì)獲分封土地,掌有土地的控制權(quán),代價(jià)是他們要在戰(zhàn)爭(zhēng)來(lái)臨時(shí)聽(tīng)從領(lǐng)主的號(hào)召騎上戰(zhàn)馬作戰(zhàn)。
后來(lái)大部份公國(guó)也隨著百年內(nèi)戰(zhàn)消亡,羅德蘭國(guó)王也乘機(jī)收回封臣的土地。
現(xiàn)在的王國(guó)貴族只有封土名義上的所有權(quán),所際上土地都是由國(guó)王派遣的貴族和官僚所治理。
騎士也不再有封地,而是像普通士兵一樣由軍方組建。
但是這些騎士和他們的前人一樣強(qiáng)悍英勇。
紅色的長(zhǎng)袍下是工匠精心打造的板甲衣。
代表人性的面孔被冰冷的頭盔所覆蓋,只剩下對(duì)敵人的無(wú)情。
鋒利的騎槍瞄準(zhǔn)了敵人。
除了騎槍,他們還帶了近身作戰(zhàn)用的騎士劍。
坐騎身上也披了厚厚的深紅色馬鎧。
這一支威力強(qiáng)大的騎士從黑暗中和洛汗騎兵一起向?yàn)豸斂藳_鋒。
才剛舉起長(zhǎng)矛的烏魯克軍隊(duì)瞬間被他們摧毀。
原本就膽小的黑蠻地人和奧克知道身后有一大隊(duì)騎兵士氣崩塌,他們以為是洛汗國(guó)王希奧頓已經(jīng)率領(lǐng)大軍回援,紛紛扔下手中的武器四處逃跑。
連烏魯克也被這些逃兵所干擾。
赫利俄斯高舉長(zhǎng)劍,向守軍呼叫。
「你們的國(guó)王已經(jīng)帶著援軍回來(lái)。」
「這是覆滅邪惡大軍的時(shí)候了!」
「反攻!」
守軍也大叫。
「反攻?!?p> 高大奧克自然清楚洛汗國(guó)王還在東面,但是盟友已經(jīng)崩潰。
它看著赫利俄斯。
只有實(shí)施斬首計(jì)劃才可以扭轉(zhuǎn)局勢(shì)了。
它手持血紅的雙斧揮向赫利俄斯。
「邪惡散去。」
赫利俄斯高舉多瑞亞斯之光。
奪目的光芒令它不得不暫時(shí)閉上眼睛。
劍光一閃。
丑陋的頭顱掉落在地上。
此時(shí)彷佛和多瑞亞斯之光有什么共鳴,太陽(yáng)的光線也突破了夜幕的攔截灑在大地上。
所有人類都看著這一絲陽(yáng)光。
「這是勝利的光輝。」
「這是我們即將勝出這一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)的預(yù)兆!」
守軍的士氣無(wú)比高昂。
指揮官??喜继m德也乘機(jī)發(fā)動(dòng)全面反攻。
士兵﹑平民也拿起武器作戰(zhàn)。
各種隱蔽的大門被打開(kāi),決心要把入侵自己家園的人趕走的平民不停襲擊這些奧克。
剛才還氣勢(shì)如虹的奧克發(fā)現(xiàn)自己在埃多拉斯里寸步難行。
洛汗人從偏僻的角落中出現(xiàn),拿起長(zhǎng)矛就捅向它們。
當(dāng)它們想反擊時(shí),洛汗人就已經(jīng)消失了。
埃多拉斯不算寬敞的街道成了絞肉機(jī)。
奧克的尸體遍布不同地方。
成功逃出城市的奧克就會(huì)發(fā)現(xiàn)城外的騎兵已經(jīng)等候多時(shí)。
埃多拉斯城外全是平原,他們根本無(wú)法在騎兵的一次又一次沖鋒中活下來(lái)。
原本這是他們可以快速前進(jìn)的優(yōu)勢(shì),現(xiàn)在變成了他們逃跑的劣勢(shì)。
一個(gè)羅德蘭騎士向前一拋,騎槍便把一個(gè)逃跑的奧克釘在地上。
騎士不停獵殺著手忙腳亂的奧克。
城外的奧克軍隊(duì)早已被殲滅大半。
剩下來(lái)的奧克依靠簡(jiǎn)陋的工事對(duì)抗騎士,但不停響起的慘叫聲也證明了他們的無(wú)力。
原本埃多拉斯城外是有大量堅(jiān)固的防御工事,哪怕是騎士也不能來(lái)去自如。
但是艾辛格的軍隊(duì)進(jìn)攻埃多拉斯時(shí),把大部份設(shè)施也損壞了,它們想不到自己會(huì)用上這些東西。
又一個(gè)烏魯克指揮官倒在赫利俄斯劍下。
薩魯曼特意培訓(xùn)出來(lái)的烏魯克指揮官已經(jīng)死得七七八八了。
銀騎士和黑騎士專門攻擊這些指揮官。
隨著它們死去,越來(lái)越多烏魯克部隊(duì)陷入混亂。
邪惡大軍被分隔開(kāi)來(lái),各自為戰(zhàn)。
羅德蘭人和洛汗人輕松地殺死這些扭曲的生物。
局勢(shì)已經(jīng)變得明朗。
當(dāng)夜色完全消失時(shí),艾辛格的大軍已經(jīng)死傷大半。
只有兩三千烏魯克大軍成功逃離埃多拉斯。
它們?cè)隍T兵的不斷獵殺下狼狽地逃往艾森河渡口。
艾森河渡口還在艾辛格的控制下。
但是各個(gè)領(lǐng)地的洛汗人也被組織起來(lái),他們離開(kāi)了森林﹑峽谷和洞穴,提起劍和矛襲擊著這一支殘兵。
身處歐爾??怂乃_魯曼非常憤怒。
「赫利俄斯!」
他不斷重復(fù)著這個(gè)可惡的姓名。
是他破壞了薩魯曼的大計(jì)。
一直看不起凡人的薩魯曼感到無(wú)比羞恥。
他一直看不起的凡人竟然令他策劃已久的陰謀功敗垂成。
只有兩三千的烏魯克軍隊(duì)只能讓他在接下來(lái)的自由之民的報(bào)復(fù)中勉強(qiáng)自保。
但隨后的消息令絕望覆蓋了他的內(nèi)心。
由大騎士蘭斯洛特率領(lǐng)的圓桌騎士團(tuán)從羅德蘭到達(dá)洛汗。
他們?cè)跒豸斂舜筌娳s到前奪回艾森河渡口,并成功在艾森河渡口拖延了它們近一天的時(shí)間。
烏魯克軍隊(duì)隨后被恢復(fù)元?dú)獾穆搴勾筌娐?lián)合圓桌騎士團(tuán)在艾森河渡口的戰(zhàn)役中全殲。