桑德這幾天覺得很無聊
外面人來人往,很是熱鬧,但似乎一切都與他無關
他只是躺在床上無聊的聽聽收音機。
他有時候會想想局子里去酒館里來幾杯的痛快場景,不過僅僅在他的幻想中,或者夢中。
他望著外面的綿綿細雨,以及天上的陣陣層云。
他也不知道在想什么。
他想啊想
他覺得該去找點事情做
但他不知道要做什么
他坐在床上,又躺了下去
反反復復,一次次的。
就這樣消磨了不少時間
但是他還是覺得該去做點什么。
他起來了
他專心聽了聽收音機
“歡迎來到音樂…”
桑德又沒心情聽了
他關掉了收音機,并走出了家門
他沒發(fā)現(xiàn)自己并沒拿傘
他就這樣猶如禿鷲一般,在街上慢慢尋找著什么,同時也無力
地拖著步子走。
他毫無生機地,走著那條熟悉而陌生的路
又是通往警局里的路
一路上,他仿佛看到了一些不同的事情
人們爭執(zhí)這某些小事,盡管那只是小事
桑德覺得那很有趣,就像兩個不倒翁一直相撞一般。
他頗有性質的停下來聽了聽
“你說說這個酒材料就不能便宜一些嗎?我來這多少次了,給個方便嘛!”一個女人說,看上去仿佛端莊典雅,內斂。但討價還價起來絲毫不遜色
“已經很便宜了,都這個時節(jié)了哪里來那么多麥子給你釀酒啊!你嫌貴我還嫌貴呢!這都是我們的存貨!本都不舍的拿出來呢!”那個銷售員愁苦的說道,仿佛他更難以面對這個問題。
桑德還是離開了這里
他還是去了酒館
“一杯冰啤酒,謝謝”桑德剛坐下來就不假思索的說道,他認為會和往常一樣很快就拿到酒
“先生,很抱歉沒有啤酒了”酒保擦了擦酒杯
“啤酒不應該為常備的嗎?”桑德問到
“按理來說是的,但是今天它就是沒有了”酒?;卮鸬?。
“那有些什么?”桑德不大想離開這里
“威士忌和伏特加,先生,不過我要先提醒你,這兩個酒勁很大,尤其是伏特加,幾乎就是醫(yī)用酒精兌水了?!本凭贸隽艘粋€杯子,準備調酒。
“伏特加吧”桑德回答道
桑德只想麻醉自己了。
他稍微等了等
外面的雨仍然下著,連成一片雨霧
“先生,您的伏特加”酒保遞來一杯幾乎很像白水的液體,桑德甚至覺得那就是水
“沒拿錯?”桑德問了問
“祝愉快先生”酒保并不打算回答這個問題
桑德還是想不通,但還是拿起來嘬了一口
一股辛辣的味道沖向桑德的嗓子眼,使得桑德不斷干咳,他想要點水,但酒保已經捷足先登遞水了
“第一次喝的人都這樣,有的還吐了。但是你還不錯,我希望你會發(fā)現(xiàn)其實他是個好東西?!本票Uf了句話
桑德拿著那杯伏特加走了,拍下錢在桌上