第十二章 變形術(shù)
看著安徒生飛走后,林德和貝利弗他們便踏入了變形術(shù)教室。
無(wú)視了在講臺(tái)上的棕色花斑貓,林德在第一排尋到一個(gè)位置,然后落座打開(kāi)書(shū)繼續(xù)看了起來(lái)。
我一個(gè)普普通通的小巫師連阿尼馬格斯都不知道不是很正常的嗎?
林德又翻了一會(huì)兒,隨后便將書(shū)合了起來(lái)?!冻鯇W(xué)變形指南》這本書(shū)他已經(jīng)看了很多遍了。
其內(nèi)容就只是基本講解了一下甘普變形五大原則施展變形術(shù)時(shí)的技巧。其中有魔杖揮舞方式、心中達(dá)成變形目標(biāo)的欲望、以及內(nèi)心對(duì)所設(shè)想的變形目標(biāo)的了解程度。
甘普變形五大原則分別是
1:不能使用變形術(shù)變出食物
2:不能實(shí)現(xiàn)活物與死物之間的永久轉(zhuǎn)換
3:不能變形出魔法物品
4:不能改變數(shù)量
5:變形術(shù)不能無(wú)中生有。
當(dāng)然以林德的科學(xué)世界觀(guān)來(lái)說(shuō)其中還有很多疑惑。
比如以“空氣”作為媒介來(lái)實(shí)現(xiàn)變形術(shù)。變形食物在魔力維持時(shí)間內(nèi)會(huì)與消化系統(tǒng)發(fā)生的反應(yīng)等等……
當(dāng)然這本書(shū)也只是將這五大原則印為該書(shū)的前言,用以警告初學(xué)變形術(shù)的小巫師。
然后是變形術(shù)的技巧方面,
如果林德想要將某一塊手表變成綠水鬼,如果他不夠了解綠水鬼里面的精密結(jié)構(gòu),那么更有可能會(huì)變成綠水龜。
當(dāng)然,這只是一個(gè)比喻,在變形時(shí)需要對(duì)想變形的物件有一定了解。是『一定程度』上的,并沒(méi)有要求到變形動(dòng)物就要去學(xué)習(xí)生物學(xué)什么程度。
在一定程度上,變形的欲望更重要。
就和整個(gè)魔法界的施法體系一樣,它是一個(gè)偏唯心但不完全唯心的東西。
“呼!”
林德長(zhǎng)舒了一口氣。
這魔法越了解就越好奇,越渴望。
以前林德不能理解別人說(shuō)的“你看的越多,你想知道的就越多”的那種感覺(jué)。
但現(xiàn)在他理解了。
一個(gè)個(gè)小巫師陸續(xù)走了進(jìn)來(lái),林德也看見(jiàn)了簡(jiǎn)和赫敏兩人。
看起來(lái)兩人還真沒(méi)吃飯。
不出意料,大部分小巫師進(jìn)來(lái)后都松了一口氣。此起彼伏的都是大致相同的一句話(huà)“幸好,看來(lái)麥格教授還沒(méi)來(lái)!”
不管到?jīng)]到上課時(shí)間,對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),比老師更晚到教室都是一種不算好的行為。
教室里的老式掛鐘發(fā)出了叮的一聲。
上課時(shí)間到了。林德看見(jiàn)講臺(tái)上的那只貓舒展了一下身體,剛準(zhǔn)備跳下來(lái),然后他便聽(tīng)見(jiàn)了一陣急切的腳步聲。
哈利和羅恩姍姍來(lái)遲。
“幸好,麥格教授看起來(lái)還沒(méi)來(lái)!”
“波特先生、韋斯萊先生。我想你們下一次可以早一點(diǎn)到。”空氣被極速攪動(dòng)的聲音伴隨著麥格教授嚴(yán)厲的話(huà)語(yǔ)一起響在教室里。
小巫師們只看見(jiàn)剛才還在講臺(tái)上的那只花斑貓一下就變成了穿著翠綠長(zhǎng)袍和尖頂帽的嚴(yán)厲女巫。
這引得全場(chǎng)驚呼連連,包括林德。
羅恩和哈利面色僵硬的點(diǎn)了點(diǎn)頭,然后坐在了最后排。
“我的天,幸好有你啊,林德。”貝利弗幾人說(shuō)著,他們不敢想要是沒(méi)和林德一起走會(huì)不會(huì)像羅恩一樣遲到。
畢竟之前沒(méi)跟著林德的時(shí)候他們找大禮堂都找了半天。
“是阿尼馬格斯!我祖母給我說(shuō)會(huì)這個(gè)魔法的整個(gè)英國(guó)也沒(méi)有幾個(gè)!”簡(jiǎn)的聲音從林德后面?zhèn)鱽?lái),她在跟赫敏科普。
“變形術(shù)是你們?cè)诨舾裎执乃鶎W(xué)的課程中最復(fù)雜也是最危險(xiǎn)的魔法。”她說(shuō),“任何人要是在我的課堂上調(diào)皮搗蛋,我就請(qǐng)他出去,永遠(yuǎn)不準(zhǔn)他再進(jìn)來(lái)。我可是警告過(guò)你們了?!?p> 然后,她把她的講桌變成了一頭豬,然后又變了回來(lái)。
小巫師們一陣驚呼,林德也看著眼熱,迫不及待的想試試手。
“當(dāng)然,這還不是你們需要做的,這一堂課,你們只需要將一根火柴變成一根針。
看著小巫師們有些失落又有些不在意的表情,麥格教授繼續(xù)說(shuō)道
“別以為這很簡(jiǎn)單!”
說(shuō)完,麥格教授先開(kāi)始理論講解,直到他們記下了一大堆復(fù)雜艱深的筆記之后才開(kāi)始實(shí)操訓(xùn)練。
她一揮魔杖,課桌上的火柴一齊飛了出來(lái),然后一根根分開(kāi)落在了每一個(gè)小巫師的面前。
林德自己也嘗試過(guò)在家里做一些變形術(shù),但效果不佳。不過(guò)現(xiàn)在他又有了一些新的感悟。
他沒(méi)有急著和其他小巫師一樣拿著魔杖就開(kāi)始胡亂揮舞。
他先將魔杖放到一邊,想了想火柴和針的區(qū)別。
首先是外表上,針比火柴要細(xì)一些,然后在火柴尾部還要出現(xiàn)針眼。
然后是將木質(zhì)轉(zhuǎn)換成為金屬制,再高要求的話(huà)要將針尖的線(xiàn)條修飾得跟流暢,針尾也要更圓潤(rùn)。
將這些變形需求一步一步來(lái)。
隨后他拿起魔杖,將杖尖對(duì)準(zhǔn)火柴,心意相通的感覺(jué)涌上心頭,他慢慢的輸出魔力至杖尖上。
“欲望,需求。我現(xiàn)在的欲望就是將眼前這根牙簽變成火柴?!?p> 火柴開(kāi)始逐漸變細(xì)。林德盡力控制著自己的魔力以一種穩(wěn)定的效果輸出出去。
肉眼可見(jiàn)的,林德身前的火柴逐漸變細(xì),麥格教授不知道什么時(shí)候站在了林德身旁,安靜的看著他。
而林德的心思完全聚焦為一點(diǎn),火柴尾部逐漸出現(xiàn)一個(gè)不規(guī)則的窟窿。
火柴的木頭顏色上面開(kāi)始反射出一點(diǎn)點(diǎn)微光,這是質(zhì)地改變的象征。
然而林德也僅到此而已了。到后面的時(shí)候他的感覺(jué)非常清晰,自己已經(jīng)難以為繼了。
就好像唱歌飚高音一樣,氣不夠了你再怎么使勁都沒(méi)用。
“非常不錯(cuò)的變形術(shù),奧古斯都先生??磥?lái)你有從書(shū)本上學(xué)到東西!”
麥格教授輕笑著一揮魔杖,林德的那根半火柴半針便飛了起來(lái),慢慢的路過(guò)一眾小巫師的眼前。
“給格蘭芬多加3分,因?yàn)閵W古斯都先生出色的變形術(shù)?!?p> 赫敏和簡(jiǎn)也看到了林德的成果,可是現(xiàn)在才多久,他就做到了這種效果。
簡(jiǎn)看著自己的這根火柴,它只是尖端處有了些微銀光,和林德的根本沒(méi)得比。
她也聽(tīng)見(jiàn)了麥格教授說(shuō)的話(huà),而且他也看見(jiàn)了林德不論走到哪兒都會(huì)抱著書(shū),就像今天早上在公共休息室外時(shí)一樣。
赫敏也不甘示弱,更加用力的盯著她面前的火柴。
而林德倒是沒(méi)想那么多,他自己心里的目標(biāo)從來(lái)都不是和這些小巫師比較,當(dāng)然和所謂的高年級(jí)比也沒(méi)必要。
他只是想要達(dá)到自己給自己下達(dá)的目標(biāo)。
而這節(jié)課他的目標(biāo)就是可以變出一根真真正正的針并維持一段時(shí)間。
一直持續(xù)到下課,林德才終于勉強(qiáng)將一根完整的針變了出來(lái)。
麥格教授也沒(méi)想到林德可以一節(jié)課變出針來(lái),所以之前一下加了3分,這也導(dǎo)致林德這次完整的變出針來(lái)只加了2分。
快下課的時(shí)候,除了林德,只有赫敏和簡(jiǎn)的火柴有了點(diǎn)針的模樣。
隨后麥格教授給全班示范了一下她是如何將一根火柴變成針的。
下課的鐘聲敲響,林德慢慢的收起東西走在最后面。
就像下霍格沃茨特快時(shí)一樣,他不想去人擠人。
隨著他走出教室門(mén),安徒生也飛了過(guò)來(lái)停在林德的肩上。