第58章 熱軋帶肋鋼筋,俗稱螺紋鋼
地上的呀嘛坨沒想到,自己大罵神明換來的所謂解脫居然是死亡,不由臉色大變,更加惡毒仇恨地看向女巫。
他似乎終于狠下決心,趁著魔氣擊中胸口之前,猛地咬碎舌尖,對著女巫噴出一道血箭。
奇修本以為他這是為了維護自己最后一絲尊嚴,卻不想畫面中與血箭同時噴向女巫的,還有他的寸寸肋骨,以及肋骨上凝聚的刀劍兵刃。
這家伙,居然還藏了最后一道大招!
他的肋骨上,居然也附著了刀劍!
好家伙,要是這么看,當初奇修被他偷襲致死,居然還是個大概率事件?
不被他手里的刀捅死,也會被他趁著擁抱或類似的動作機會,放出的兩扇肋骨上那十數(shù)柄劍刃給亂穿而死。
奇修感慨自己那必死命運的同時,被這一招密集劍陣攻擊的吸血女巫卻毫不慌亂,手上的黑色霧氣直接在半途爆開,便將那些飛奔而出的刀劍們攔腰炸飛炸斷。
雖然有那么幾把劍刃運氣很好,并沒有發(fā)生斷裂,但也被這道魔法暴炸擊飛出去。
吸血女巫除了下擺長裙隨風起舞,露出黑色針織緊身長襪勾勒出的迷人曲線外,毛都沒損失一根。
當然,從她向因捕捉到那一抹異色而口干舌燥的男性吸血鬼們拋的媚眼上看,似乎就連這稍稍的走光,對她而言也并非是什么損失。
相比之下,冒死發(fā)動大招以求同歸于盡的呀嘛坨,發(fā)現(xiàn)敵人連根汗毛都沒傷到,即便隨時將要咽下最后一口氣,也是滿眼的不甘。
那雙眼中的不甘與憤恨,似乎比當初的奇修還要強烈許多。這讓本已經(jīng)平靜下來好好看戲的奇修又是一陣不爽。
那感覺就是,別人跑到你家來燒殺搶掠無惡不做,你不過是回抽了這人兩個嘴巴子,他對你的仇恨,居然就比你對他的仇恨還強烈。
憑什么?
奇修認為,主要還是用手抽的嘴巴子不夠疼,太輕了,下次應(yīng)該換用狼牙棒,滿是鋼釘?shù)哪欠N。
吸血女巫在這一點上就比奇修好,人家看到呀嘛坨隨時咽氣,雖沒有用之前那種大型血色光球,但還是稍稍送出去一顆小的,用這種小型魔法吊住那人的最后一口氣,讓他活不過來,可也死不了。
“這還真是,不能小看你呀!”女巫詭異一笑。
“居然肋骨上也藏著刀,那別的骨頭上,會不會也有???比如髖骨,甚至是,恥骨?”
兩者都是骨盆上的部位,位置嘛,不能說太細。
邊說著,女巫鋒利的手指甲便劃開了對應(yīng)部位,伸手探了進去。
女巫在那里邊搗鼓了什么,奇修是沒辦法看清楚的。
但是機械蜘蛛捕捉到的女巫的神色變化,還是相當清楚。
她最初的似笑非笑中,更多的還是嘲諷,但是很快其中的嘲諷味道便迅速消散,變成了審視探究,又從探究變成了驚訝,最后驚訝之余,她臉上的笑容卻是曖昧詭異起來。
“呵呵,你這個小家伙,鬼心思倒是真不少!”
“能把刀劍利刃收入體內(nèi)的異能,居然被你用出了花兒來。別處是刀劍,這里卻藏了幾根螺紋鋼?”
“熱軋帶肋鋼筋,直徑32,額,40,居然還有50毫米的?”
“嗯,白雪公主按住匹諾曹的頭,命令他說謊話、說實話、說謊話、說實話~是么?”
“呵呵,既然如此,我又怎么忍心讓你這么簡單就死了?來做我的人偶匹諾曹吧!”
一陣奇修完全聽不懂(不想聽懂)的怪話從面色潮紅的吸血女巫口中緩緩說出,連帶著周圍其他幾位男性吸血鬼的臉色都變得十分不好看,看向地上呀嘛坨的神色說不出的猙獰嫉恨。
“好了,看你們那沒出息的樣子?!迸卓吹綆兹吮砬?,不由白了他們一眼,“等這次獻祭結(jié)束,我可以幫你們好好調(diào)理一番?!?p> 說話間,她隨手向最后幾個鐵籠中的幾名幸存者點了幾下,便讓那些著甲骷髏守衛(wèi)們押上那些人,跟著她走向另外一個房間。
看著這些年齡都在二十歲上下,最高不過二十五六歲,男性健壯女性姣美。身上沒有任何明顯的超能覺醒痕跡的幸存者們,奇修立刻就想起了調(diào)查二科之前的那件案子。
這些祭品,居然也完全符合那件連環(huán)失憶案中受害者的側(cè)寫!
奇修知道自己不能只是看戲了,到了該動手的時候。
與此同時,等吸血女巫一行關(guān)上了房門,之前面色難看的男吸血鬼們總算松了口氣。
那位黑衣伯爵獰笑著看向眾牢籠里剩下的人類,從中挑出了一個面露兇光,最是猙獰,桀驁不馴的壯漢。
在眾人好奇恐懼但毫無同情的眼神中,那壯漢被吸血鬼伯爵命令骷髏兵們用一根粗壯的尖木從底部刺入,一直向上,直到木尖從壯漢嘴中再度出現(xiàn)。
之后,那些骷髏兵又把這根穿羊肉串似的穿過一個大活人的木棒,插到一個專門底座上,將這人直接樹了起來。
這就是中世紀歐洲最為有名的穿刺刑。
偏好執(zhí)行這種刑罰的公爵國王眾多,其中有一位瓦拉幾亞大公,弗拉德三世,就因此被人稱為穿刺公,采佩什(?epe?)。
為什么提這么個人呢,因為這人的爹叫弗拉德·德拉庫(Vlad Dracul)。
按照當?shù)厝说牧曀?,他的兒子就是德拉庫之子,也就是弗拉德·德拉庫拉(Vlad Dracula)。
也就是這位黑衣吸血鬼伯爵德拉庫里斯替(Draculesti、Dr?cule?ti)的祖先。
后兩個名字之間的區(qū)別,大概就是德拉庫的兒子,與德拉庫的后代(子孫們)的區(qū)別。
顯然,這位黑衣男伯爵,很為自己家族的瘋狂傳統(tǒng)而驕傲自豪。
額對,德拉庫拉,是用本地人的發(fā)音音譯過來的名字。若是用盎格魯人的語言發(fā)音的話,這個名字還有一個更知名的音譯版本,德古拉。
然而這位德拉庫里斯替伯爵的瘋狂顯然不只有他家祖先穿刺大公的那點喜好那么簡單。
在將那壯漢穿刺刑之后,他也同樣對其施放了魔法,讓內(nèi)臟被木刺刺穿的壯漢還吊著一口氣。
此時,他則對牢籠中的眾人道,“從你們看他的眼神中我能感覺到,你們對他的死亡并沒有同情。為什么?因為你們認為這個人活該去死?!?