第三十四章 變形術(shù)
課還未正式開始,但兩個(gè)學(xué)院的小巫師之間已經(jīng)暗流涌動(dòng)。
麥格教授對(duì)這些學(xué)生們暗地里的小動(dòng)作并不關(guān)心,她只是掃了一眼教室,確認(rèn)了人數(shù)就開始上她的課。
她不需要像其他老師那樣先自我介紹,因?yàn)檫@里的學(xué)生都已經(jīng)認(rèn)識(shí)了她。
所以她直接開門見山的說(shuō)道:“這是你們的第一節(jié)變形課,在上課前我有一些話要說(shuō)?!?p> 她嚴(yán)厲的視線在每一個(gè)小巫師身上一一停留:“變形術(shù)是你們?cè)诨舾裎执乃鶎W(xué)的課程中最為復(fù)雜也是最危險(xiǎn)的魔法,所以我希望你們認(rèn)真對(duì)待這一節(jié)課。任何人要是在我的課堂上調(diào)皮搗蛋,我就請(qǐng)他出去,永遠(yuǎn)不準(zhǔn)再進(jìn)來(lái)!我可是警告過(guò)你們了?!?p> 一如她自然給人的感覺,這是一個(gè)認(rèn)真嚴(yán)肅的教授。
一眾小巫師們立即挺直了腰背,拿出了認(rèn)真的態(tài)度。
麥格教授緩了緩表情,她拿出魔杖,在講桌上輕輕一點(diǎn),桌子立即變成了一只哼哼叫的小豬。
一年級(jí)的小巫師們配合地發(fā)出了驚呼,就連諾厄都打起了精神。
不過(guò)麥格教授很快就將豬又變回了桌子。
但下方的小巫師們已經(jīng)完全被吸引了注意,恨不得馬上學(xué)會(huì)這個(gè)魔咒,然后也來(lái)一個(gè)帥氣的變形咒,將一個(gè)椅子或者桌子變?yōu)樯衿娴膭?dòng)物。
別的不說(shuō),這一手至少看上去超級(jí)帥。
但摩拳擦掌的小巫師們很快就先受到了打擊。
這門課正如麥格教授說(shuō)的那樣難,它不像魔咒課那樣只需要準(zhǔn)確念出咒語(yǔ)揮動(dòng)魔杖就能施展,而是需要先具備一些復(fù)雜的理論知識(shí)。
所以在接下來(lái)的一個(gè)小時(shí)內(nèi),一眾小巫師們手中的羽毛筆就沒有停歇過(guò)地記錄下了一大堆的復(fù)雜筆記。
先不說(shuō)這些筆記能看懂多少,就這字?jǐn)?shù)已經(jīng)足夠這群小巫師們感到頭疼了。
等好不容易記完基礎(chǔ)理論后,就到了激動(dòng)人心的實(shí)踐時(shí)刻了。
麥格教授發(fā)給了每一個(gè)學(xué)生一根火柴,讓他們嘗試將火柴變成一根針。
嗯,乍一聽好像很簡(jiǎn)單,但事實(shí)上一眾小巫師們慘遭翻車。
要將一個(gè)物體變?yōu)榱硪粋€(gè)物體,需要的是什么?
魔咒,揮動(dòng)魔杖,注意力,以及更為玄乎的想象力。
你首先需要在你的小腦袋中想象一根針的模樣,聽起來(lái)很簡(jiǎn)單?那接下來(lái)請(qǐng)你想象這根針?biāo)邆涞募?xì)節(jié)。
一根針的形象大多數(shù)人都有,但一旦涉及更細(xì)節(jié)的東西,大多數(shù)人肯定會(huì)下意思想要去看了看實(shí)物。
這一丁點(diǎn)的分神已經(jīng)足夠你施法失敗了。
這就導(dǎo)致無(wú)論小巫師們?nèi)绾稳L試,他們面前的火柴都很難有正確的變化。
有些干脆毫無(wú)反應(yīng),有些則變得奇奇怪怪。
諾厄沒有立即動(dòng),他還在琢磨剛剛的麥格教授說(shuō)的話。
他身邊,伊芙已經(jīng)拿出了魔杖,蠢蠢欲動(dòng)地對(duì)準(zhǔn)了桌子上的火柴。
隨著她深吸一口氣,活動(dòng)魔杖,白色的煙霧出現(xiàn)并緩緩向上飄起,桌子上的火柴……變成了一根短一點(diǎn)的火柴。
伊芙:“……”
諾厄:“……”
伊芙挫敗地放下了魔杖,看向了一眼身旁的諾厄,等待他的施法。
諾厄已經(jīng)重新看了一遍筆記,嘗試著拿起了魔杖。
變形咒其實(shí)不需要固定的咒語(yǔ),它更多是根據(jù)具體的要求而改變的。
比如將火柴變?yōu)獒槨?p> “火柴成針?!?p> 是的,就是這么樸實(shí)無(wú)華。
所以比起魔咒,更重要的就是專注和想象力。
隨著諾厄輕輕晃動(dòng)魔杖,白色的煙霧升騰而起,桌子上的火柴已經(jīng)變?yōu)榱艘桓行┐值尼槨?p> 不,或者說(shuō)是一根釘子比較好。
諾厄微微思索了一下,第二次揮動(dòng)魔杖。
這一次桌子上成功出現(xiàn)了一根針。
變形成功了。
伊芙拿起了桌子上的針,仔細(xì)打量著:“成功了!”
麥格教授不知何時(shí)出現(xiàn)在了他們的桌子旁,她露出了一個(gè)淺笑:“斯萊特林,加十分。蘭尼斯特成功將火柴變形為了一根針。”
斯萊特林們頓時(shí)面露喜色,那表情就好像先成功的是他們一樣。
格蘭芬多們?cè)诙虝旱捏@訝后就變?yōu)榱瞬环?,尤其是那些男生們,牟足了勁打算也?lái)一個(gè)成功的變形術(shù)。
嗯,結(jié)果慘烈,最后也只有一個(gè)小女巫勉強(qiáng)讓火柴發(fā)生了變化,有了一根針的雛形。
這節(jié)課下課之后,斯萊特林們肯定了一件事。
他們學(xué)院一年級(jí)里的諾厄,是一名不折不扣的天才。
很快這件事就傳到了整個(gè)霍格沃茨,其他學(xué)院也都知道了斯萊特林中出了一個(gè)天才的消息。
目測(cè)這會(huì)在接下來(lái)一段時(shí)間內(nèi)成為斯萊特林嘲諷格蘭芬多的資本之一。
不過(guò)格蘭芬多們想來(lái)也不會(huì)輕易放棄,麥格教授自然也不會(huì)甘心自己學(xué)院的學(xué)生落后。
于是這位公正嚴(yán)厲的教授布置了一大堆的作業(yè),其中包括寫一份三十英寸長(zhǎng)的論文。
想來(lái)接下來(lái)很長(zhǎng)一段世界內(nèi)一年級(jí)的小巫師都會(huì)痛苦地完成變形課作業(yè)。
這樣一對(duì)比,沒有留下任何作業(yè)的天文課教授簡(jiǎn)直就是梅林在世!
不過(guò)不管小巫師們?nèi)绾纬蠲伎嗄?,他們都開始老老實(shí)實(shí)寫起作業(yè)來(lái)。
不是小巫師們對(duì)變形課起了多大的興趣,而是……他們絕對(duì)不會(huì)輸給格蘭芬多(斯萊特林)!
于是,當(dāng)下午諾厄返回公共休息室的時(shí)候,就看到自己的室友們都聚集在一張桌子周圍,拿著魔杖戳著桌子上的火柴。
不少的高年級(jí)巫師駐足停留,發(fā)現(xiàn)他們是在練習(xí)變形咒后了然地離開了。
嗯,變形咒確實(shí)很難。
“你們練習(xí)的怎么樣了?”諾厄走到三人身邊。
摩爾根與他們的關(guān)系已經(jīng)緩和了很多,此刻已經(jīng)能夠站在一起練習(xí)魔法了。
“還沒成功。”沃林頓有些苦惱。
他施展魔咒,但火柴晃了晃,只是一端出現(xiàn)了一點(diǎn)尖銳的雛形,遠(yuǎn)不到能夠達(dá)到完美變形的程度。
蒙太也沒好到哪里,他只是讓這根火柴變了個(gè)顏色。
至于摩爾根……他只是讓火柴變細(xì)了些許。
三個(gè)人,三個(gè)結(jié)果。