第一百四十一章 修剪毛發(fā)(感謝暗夜大佬的打賞!)
其實老秦對游客只是簡單科普了一下,畢竟這里是狼館,主要是介紹狼的,黃石公園的加拿大馬鹿數(shù)量下降的原因比這個還要復(fù)雜一些。
沒錯,黃石公園的鹿不是麋鹿而是加拿大馬鹿(elk),這個算是個歷史問題,以前不知道誰第一次翻譯的時候把麋鹿駝鹿和馬鹿混淆了,結(jié)果后面的詞典以訛傳訛都翻譯錯了,包括比較權(quán)威的《辭源》《動物學(xué)大辭典》等,差不多20世紀末才在一些科學(xué)雜志上得到更正,不過現(xiàn)在依然有很...