“您經(jīng)常到這里來(lái)嗎?”我問(wèn)道宥訴。
“不經(jīng)常,說(shuō)實(shí)話?!卞对V回答道我。
“蘇修,他是中國(guó)人嗎?”
“是的。但這世界上中國(guó)人非常多,他不會(huì)認(rèn)識(shí)你爸爸的。不要去想太多?!?p> “嗯嗯,我明白?!?p> “我們現(xiàn)在要去哪里?”我又問(wèn)道。
“找一個(gè)地方,我想給你上你的第一節(jié)術(shù)法課?!?p> “術(shù)師,不需要魔杖之類的工具嗎?”我有點(diǎn)好奇地問(wèn)道老人。
“有些術(shù)師喜歡使用這樣的東西。但魔杖對(duì)于術(shù)師來(lái)說(shuō)其實(shí)就是可有可無(wú)的。就像拐杖一樣,有些人走路喜歡拿個(gè)拐杖,但很多人離開了拐杖,也不是不能走路。”
我明白了老人說(shuō)的話的意思,心里覺得他的這個(gè)比喻非常的有哲理。
“你有朋友嗎?”老人突然問(wèn)道我。
“我想是沒有的?!蔽夜麛嗟鼗卮鸬馈?p> “大多數(shù)天才都是孤獨(dú)的。”老人講道。
“您有朋友嗎?”我大膽地問(wèn)道宥訴術(shù)師。
“曾經(jīng)是有的。但很可惜,太久和他沒有聯(lián)系了。”煉金術(shù)師平靜地說(shuō)道。
“沙克爾·萊。天才術(shù)師。是我的徒弟?!碑?dāng)談到這個(gè)人,宥訴的嘴角還是微微揚(yáng)了上去。
“你喜歡他?!?p> “我當(dāng)然喜歡他。他是這個(gè)世界的天才。我甚至可以說(shuō)?!?p> 我點(diǎn)了點(diǎn)頭,沒有再繼續(xù)應(yīng)答下去。
“這人會(huì)是一個(gè)很知名的人物嗎?”我在心中問(wèn)道自己。
“也許真的非常出名,如同宥訴所說(shuō)是一個(gè)了不起的人。但我從小到大生活在這窮鄉(xiāng)偏壤之間,再厲害的人沒聽過(guò)其實(shí)也是正常的。”
“不過(guò)我要想辦法去了解沙克爾·萊這個(gè)人嗎?”我又想道。
“或許是不用的。等這老人說(shuō)不定在某天興致來(lái)了,就把他這個(gè)學(xué)生的一切故事都講給我聽了?!?p> “你怎么不說(shuō)話?”宥訴當(dāng)時(shí)倒是問(wèn)起我來(lái)了。
“在想一些事?!蔽胰鐚?shí)地對(duì)他說(shuō)。
“在想著什么東西?”他又問(wèn)道。
“沒什么?!蔽疫x擇不跟宥訴說(shuō)。
“行,既然這樣。那我們或許得快點(diǎn)前進(jìn)了?!卞对V講道,指了指頭頂上的天,“他每天都會(huì)暗淡下去?!?p> “我明白,老師。”我對(duì)他說(shuō)道,“不過(guò)如果我真想走起來(lái),您大概是追不上我的?!?p> 宥訴術(shù)師聽到后沒有多說(shuō)什么,只是單純地加快了步伐。而我,德懷特·里爾,也只得加緊跟上。