第十四章 生與死的城
也許你很難在這里找到酒吧,但咖啡館卻是不缺的。
“恕我直言,您究竟在找什么?”
在去往公交車(chē)站的路上,懷特發(fā)現(xiàn)羅曼總會(huì)時(shí)不時(shí)地掃上一眼街角的咖啡廳。
“咖啡。”
“如果您想喝咖啡,我有個(gè)好推薦。”
羅曼看著懷特,“弗賴(lài)迪,請(qǐng)你保持著思考好嘛?用用你肩膀上的東西?!?p> “那您想去哪?”懷特點(diǎn)頭哈腰,頗有幾分狗腿的樣子。“哈拉費(fèi)什咖啡館嘛?”
“你覺(jué)得,馬赫福茲會(huì)等在那里,給你一套簽名版的開(kāi)羅三部曲?”羅曼一巴掌糊在懷特低著的后腦勺上,“我們有好地方去,你帶路?!?p> 埃及的貧民窟特別多,大概有一千多個(gè),而在D之意志最猖獗的開(kāi)羅和吉薩,就有五百多個(gè)。
薩拉丁城堡前的高地上向東北俯瞰,在著名的艾資哈爾公園和穆蓋塔姆山之間,延綿著一片低矮破敗的灰色建筑群。
這便是鼎鼎大名的“卡拉發(fā)”公墓群。
隨著一輛公交車(chē)緩緩?fù)O?,羅曼和懷特一前一后來(lái)到景色完全不同的大街上。
沿街有賣(mài)鮮花綠枝的小攤,還有拉起的一根根細(xì)繩。
那上面掛著二十來(lái)厘米大小的長(zhǎng)方形白色剪紙,如果把它換成圓形,那么中國(guó)游客一定不會(huì)誤解它的功能。
“這就是死人城?”懷特打量著錯(cuò)落的房屋與墳?zāi)?,不自覺(jué)地打了個(gè)冷顫。
埃及人自古有個(gè)習(xí)俗,活人、死人“不分家”。
但并不是所有人,都是為了這個(gè)習(xí)俗才進(jìn)到這片滿(mǎn)是墳?zāi)古c尸體的墓地安家落戶(hù)。
在這居住的這些人全都是埃及的貧民。
而這里的墓宅是按照民居風(fēng)格來(lái)建造的,有院落、圍墻、大門(mén)、房屋和墓室。
在人口激增、住房緊張、地皮昂貴的條件下,它逐漸成為開(kāi)羅最窮者的集中地,也是犯罪活動(dòng)最多的地區(qū)。
“恐怕這里與我們要去的地方相比,還是太有活力了?!?p> 他們步入這座地下埋著死人,而地上住著活人的“巨城”。
如果不是隨處可見(jiàn)的墳?zāi)?,那么這里還算是正?!谐鲎廛?chē),有清真寺,有咖啡館、水煙館、商店、地?cái)偂?p> 但如果把這些場(chǎng)景放在生死之間,那么就多了幾分可怖的意味。
羅曼隨便挑了一家狹小的咖啡館邁步進(jìn)入,懷特則趕緊跟上。
但他被招待攔住。
那人神色如常地遞過(guò)包精致包裝的香煙,上面還繪著他不熟悉的精致商標(biāo)。
但要價(jià)時(shí)收費(fèi)卻高的離譜。
“這算什么,信息費(fèi)嘛?”懷特嘟嘟囔囔地把香煙塞進(jìn)口袋。
盡管倉(cāng)促地學(xué)習(xí)了語(yǔ)言,但對(duì)于這里的風(fēng)土人情,他還是不大熟悉。
而羅曼已經(jīng)向著角落里一個(gè)正在喝酒的中年人走去。
他和身邊靠窗的那一桌,是整個(gè)咖啡館里最醒目的存在。
并非是因?yàn)樽雷由嫌芯疲侵挥兴麄儐为?dú)占了兩個(gè)桌子。
靠窗桌上的人饒有興致地看著一個(gè)男孩來(lái)找罪犯。
他絲毫不擔(dān)心自己會(huì)受到干擾。
因?yàn)樗性噲D來(lái)到他這桌的人,都會(huì)被麻瓜屏蔽咒驅(qū)逐。
那些麻瓜會(huì)想起家中的爐子上還燒著一壺開(kāi)水,年幼的孩子可能爬出沒(méi)鎖的房門(mén),
“先生,我想去死人城。”羅曼磕磕巴巴地說(shuō)著。
“你不是已經(jīng)在這里了嘛?”中年男人不屑地掃了他一眼,往喉嚨里灌著混著劣質(zhì)酒精。
他可沒(méi)時(shí)間與這些小家伙搭茬。
羅曼扭過(guò)頭,示意懷特上前幫忙,自己則坐得離這中年人更近一些。
“我的意思是,我希望您能帶我去,尊貴的巫師先生。”
電光火石之間,羅曼就把自己送進(jìn)身后的巫師懷中,一把鋒利地匕首頂住他的心臟,另一只手則攥在他的魔杖之上。
懷特僅用了兩秒,就把那中年人放倒在地,還不忘從他后腰上搜出把锃光瓦亮的手槍。
羅曼和巫師靜靜地看著懷特在咖啡館里大打出手,揚(yáng)長(zhǎng)而去。
隨后在反抗失敗,胸口還多了道傷口后,巫師很識(shí)相地交出魔杖,任由自己暴露在群情激奮的麻瓜眼中。
他們借著人流走出咖啡廳,在墓地與民居間穿梭。
到處都是席地而躺的人,在角落里,在墓地前。
懷特不知什么時(shí)候悄然跟上他們,默默地注視著這一切。
“和平演變,除了他們自己的和平外,一切都要被演變掉?!?p> 他點(diǎn)燃剛剛拿到的香煙,可剛抽一口,懷特就面色一變。
他急忙把嘴里的煙扔在地上,還不忘用力地踩上幾腳。
但周?chē)鷰讉€(gè)人的眼中,卻升起了希冀的神色。
懷特敏銳地注意到這一點(diǎn),腳下踩得更起勁了,恨不得將煙絲里混著的東西混進(jìn)泥土中去。
“沒(méi)用的,你阻止不了他們?!?p> 這些人每天背負(fù)極大的生活壓力,為了保持精神的亢奮,不得不靠藥物來(lái)對(duì)自己進(jìn)行刺激。
不要試圖在這種地方談什么治安,只要他們宣稱(chēng)自己不是本地居民,下一秒就會(huì)被千恩萬(wàn)謝地驅(qū)逐出境。
羅曼頭也不回地走在前面,“這并非是鐵石心腸,而是你無(wú)能為力。”
倒霉的巫師帶著他們?cè)诜课菖c墓地之間穿梭,最終竟真的有一處荒無(wú)人煙。
他在小小土堆前的一塊石頭旁停下腳步,回頭看向羅曼。
“我想就是這里了。”
羅曼手中的匕首沒(méi)有絲毫松懈。
大多數(shù)在這里長(zhǎng)眠的窮人都無(wú)法獲得一個(gè)土堆,更別說(shuō)是用石頭精心打造的墓碑。
其實(shí)如果說(shuō)這東西是石碑,那大概要算是侮辱工匠。
但在那簡(jiǎn)陋的石塊上,確實(shí)歪歪扭扭地刻著一行小字。
“奈斯就睡在這里?!?p> 懷特費(fèi)力地翻譯著。
羅曼繼續(xù)打量著周遭環(huán)境,周?chē)桶姆课輼?biāo)志著這個(gè)集會(huì)點(diǎn)不會(huì)在地上。
這說(shuō)明他們很快就要體驗(yàn)一把摸金校尉的感覺(jué)。
而伴隨著懷特的聲音,墓碑后升起一顆干瘦而小的人頭,下面是一團(tuán)破布。
懷特下意識(shí)地拔出刀,險(xiǎn)些就要攮入這顆人頭;但羅曼及時(shí)制止了他。
破爛的布中裹著一個(gè)男孩,他看上去不滿(mǎn)十歲,身體瘦骨嶙峋,雙眼充血凸出像塊火炭。
羅曼遞給懷特一個(gè)眼色,要他去監(jiān)視巫師與這男孩的談話(huà),自己則撫摸著剛剛從巫師手中繳獲的魔杖。
失去魔杖就失去了反抗能力,這個(gè)歲數(shù)的印度巫師不應(yīng)該如此。
要么他不是瓦加度的畢業(yè)生,要么他就心懷不軌。
“他說(shuō)他需要魔杖。”懷特皺著眉頭,“我們不能把魔杖還給他。”
“我想沒(méi)那個(gè)必要?!绷_曼冷聲回應(yīng)。
石頭摩擦的聲音從地面?zhèn)鱽?lái),這低矮的墳?zāi)棺笥曳珠_(kāi),露出粗糙的石階。
黃土順著邊沿簌簌下落,被風(fēng)吹著,打著旋兒飛入下面黑洞洞的空間。
兩顆石子順著臺(tái)階滾落,在幽邃的地下洞窟中,發(fā)出低沉而又恐怖的回聲。
“看來(lái)我們不得不下去了?!?