自從了解了人,我就愛上了動物。
——彼得.漢德克
我和彼得漢德克不同,自從了解人,我就愛上了書。自從了解了人們身處的世界,我就愛上了永遠無法到達的夢幻世界。自從挫折和歲月賜給了我無窮無盡的憂傷,我就愛上了世界文學,就愛上了靈魂深處之覺醒的寫作。
我自知自己志學不早,才氣太淺,肯定無法和許多作家一樣著作等身。因此,我才用盡一生之心血只為創(chuàng)作一部好小說。這部小說也就是《無夢幻世界者如是說》,字數(shù)并不多,我的理想字數(shù)大概也就是十萬以上就可以了。不過必須字字珠璣,其中沒有一處荒繆,都是閃爍著智慧光輝的真知灼見。此書理應(yīng)達到和馬基雅維利比肩而立,難分高下的境界。
我希望我能在這部書中,建立自己的寫作風格。即獨辟蹊徑建立了新小說的另一種形式結(jié)構(gòu)。我在追求此書取得經(jīng)典之標準外,還要追求任何人都無法模仿的文風。