如果是奧斯頓夫人那樣的血肉溫床還好說(shuō),米蘭達(dá)滋生出來(lái)的這種菌毯,還真讓聶遠(yuǎn)有種無(wú)從下腳的意思。
這東西具備自己的生命。
而且看來(lái)好像有點(diǎn)兒扎腳的樣子。
“進(jìn)來(lái)吧~”
屋內(nèi),突然傳來(lái)米蘭達(dá)的聲音。
聶遠(yuǎn)稍作猶豫,也沒(méi)有再問(wèn),便緩緩的踩在了那菌毯之上。
有種棉絨絨的感覺(jué),而且在聶遠(yuǎn)落腳的時(shí)候,周?chē)黄z,便悉數(shù)收回,讓他感覺(jué)就像踩在了柔和的草...