二十五、崮峰遇妖神?
菩提言:用完了,怎甚,爾還能飛甚。
苒火丁言:玉油甚多,這燈芯還算不少。用完了,可能無(wú)火起,恐飛不起來(lái)了。
菩提言:這也甚不便。
苒火丁言:還好,還好。用幾十烏兔,無(wú)甚問(wèn)題。
菩提言:爾剛言,要省用,怎還夠幾十烏兔。
苒火丁言:這是捉妖用,天天生火烤竹筍,還有這地瓜甚,估計(jì)幾烏兔就無(wú)了。
菩提言:饒舌,不用就是。
洗好,烤好。倆吃了。
苒火丁言:這火烤的,和不烤有甚區(qū)別。
菩提言:火烤甚酥軟甘甜。不烤的,生澀。
苒火丁言:生澀是甚。
菩提言:等會(huì),給爾挖個(gè)地瓜,生吃。
不會(huì),菩提挖了一個(gè),洗好,給苒火丁。苒火丁吃了,言:這烤的似火龍果,好吃。這未烤的,真不太好吃。那憨憨大白黑獸,怎不烤竹筍吃,吃生的。還有那長(zhǎng)禺,怎吃生驢肉。害菩提丟了衣服,還有金子。
菩提言:饒舌。趕路。
苒火丁言:饒舌,饒饒舌,嘴除吃飯,還要言。言多,惹惱菩提,言饒舌。舌啊舌。
菩提向前去,不言。
快烏中,翻過(guò)山頭。向下看去,有幾顆大火龍果樹(shù)。
苒火丁言:好樹(shù)。拿出燈,飛去,摘火龍果,在樹(shù)上吃了一個(gè)。摘了幾個(gè)放懷里。飛到菩提邊,給菩提一個(gè)。
菩提言:爾這玉焚燈,不是捉妖甚。怎行去摘果。
苒火丁言:饒舌菩提,快吃爾火龍果。
下去,幾時(shí),見(jiàn)幾眾,獵戶、采藥眾。言:兩眾,何處來(lái)。
菩提言:從那山前山來(lái)。
眾言:可遇到了,長(zhǎng)禺甚。
菩提言:遇到了。
眾言:爾倆這年紀(jì),怎活著甚。
苒火丁言:遇到了。
菩提言:吾倆跑的快。長(zhǎng)禺遇幾個(gè)。
眾言:算倆命大。眾不小心入了竹林,采竹筍,和藥材。遇到長(zhǎng)禺的,非死即傷。
爾眾,見(jiàn)山上,火龍果樹(shù)有亮光。
苒火丁言:就是。
菩提言:見(jiàn)了會(huì),就沒(méi)了。
眾言:可能是,山神顯靈,要去殺了長(zhǎng)禺。
菩提和苒火丁和眾別過(guò)。
苒火丁言:到城眾,還要翻過(guò)一個(gè)山嶺。這火龍果要省著吃??粗瘕埞?p> 菩提言:爾吃了,再飛來(lái)摘回。
苒火丁言:這甚費(fèi)炁力。不劃算。
菩提言:是甚,是甚。
兔升,找了一山洞。睡去,半夜,菩提醒來(lái),走出洞,看天上,見(jiàn)一鳥(niǎo),散著黃光。
菩提言:苒火丁起來(lái)。有妖物。
苒火丁言:哪里。天上。
逃出燈,練言:菩提上來(lái)。飛起,追隨去。不會(huì)黃鳥(niǎo),飛落在一座崮峰上,進(jìn)洞去。
苒火丁落下,峰上,手燈在手,向洞內(nèi)去。剛到洞口,言:何眾,上吾英招神槐江山峰上。
苒火丁言:妖物,做甚,還神不神。
英招出來(lái),兩黃羽放光,人臉,幾簇頭發(fā),脖戴黃金項(xiàng)鏈,嵌綠寶石,腰間圍綠色蔽膝,馬尾,虎紋兩足有蹄。
菩提言:爾是甚,獵戶、藥眾所言神?
英招神言:是。爾倆眾,怎上到崮峰,爾倆是妖是神?
苒火丁言:吾人,這菩提也人,爾是神?
英招言:眾人稱吾為神。