二三八、寒蟲、火尊大人煉化菩提
冉火丁催氣,下行,玉焚燈有溶液流出。
菩提言:爾莫笑。
冉火丁言:吾未笑。
冉火丁爾還是升上去,這玉焚燈要融掉了,爾可和菩提一起死這火海甚?
菩提言:莫亂言,冉火丁爾上去。莫送命。菩提起身,跳入火巖中去。浮在火中。
冉火丁言:菩提吾拉爾出來(lái)。
菩提言:吾還覺冷。爾快飛出去。
冉火丁,淚落,升入空中。
菩提言:爾是甚物,怎能在吾體內(nèi)言。
吾是萬(wàn)烏兔寒蟲。爾來(lái)壞吾好事。爾休想活命。菩提身冒寒氣?;鹇兊?p> 菩提身寒濕煙氣起,沖滿著洞。冉火丁玉焚燈在煙氣中顛簸,向下看去,白茫茫、煙霧一片。
菩提言:吾這就亡了甚,吾回不了龍洞,去不了冥界了。吾亡了,冥兵來(lái)。再運(yùn)丹淼之氣,不著。
黑火山突然震動(dòng)起來(lái),熔漿沖嘭而起,踴踴上奔。菩提感覺身暖些。
萬(wàn)烏兔寒蟲,言:這點(diǎn)熔熱,耐吾何甚?菩提身冷。熔漿被寒氣包圍,凝固起來(lái)。
放肆。洞底熊熊巖漿火起。菩提身暖和。寒蟲在菩提體內(nèi)亂竄,菩提受寒熱折磨,身殘魂顛簸。再催丹淼之氣。
萬(wàn)烏兔寒蟲言:甚精怪,看吾寒氣封了爾洞。催寒氣,菩提身漸冰凍起來(lái)。
放肆,洞地大動(dòng),一團(tuán)火從地涌出,里面一紅發(fā)、紅眼、紅皮膚、青毛發(fā)上火炎燃的一人形小人。
言:吾吾火尊大人,爾大耳妖怪,使甚,寒邪,弄甚妖冰。
菩提魂聽,言不出。
火尊大人言:爾不言,吾燒了爾?;鴪F(tuán)團(tuán)烈火,向菩提身裹燒去。
萬(wàn)烏兔寒蟲,感覺有熱火來(lái)。菩提身冰漸漸熔去,丹淵得一絲暖氣,丹淼之氣一動(dòng)。寒蟲驚起,從菩提尻下出來(lái)。
忙運(yùn)寒氣,與火相抗,菩提身又冷,強(qiáng)行催動(dòng)丹淼之氣,身成圓盤,金淼之氣罩起。
萬(wàn)年寒蟲想入,進(jìn)不去?;鹱鸫笕讼牖馃呋鹪贌虾诨鹌?,菩提言:吾非妖怪,那寒蟲白氣是妖怪。爾莫燒吾。吾痛。
火尊大人看金色圓盤,稍熔,再看萬(wàn)烏兔寒蟲,寒團(tuán)里面一蟲形。催火裹住寒團(tuán),寒團(tuán)沖出,再裹住火團(tuán)。越來(lái)越大,菩提圓盤在里面熔熔合合,火燒冰淬。
寒火,火寒沖出黑山洞口,冉火丁玉焚燈被沖空中滾翻起來(lái),冉火丁忙運(yùn)丹靈之氣,催玉焚燈飛離去。
這寒火、火寒在空中變大變大,天或紅或白,向四方去。烏下,兔升,烏光、兔光被蓋住。
涘北村眾言:這甚妖怪。
烏升,火尊大人、萬(wàn)烏兔寒蟲,氣漸消耗,慢慢地越來(lái)越小,烏光燦燦,火尊大人裹著萬(wàn)烏兔寒蟲,飛到黑山口,瞬時(shí)變小如露珠,露珠不見。轟隆一聲,黑山底巖漿奔發(fā)而出,巖漿鋪滿了黑山外,寒氣凝固了巖漿。燒毀了樹木,一些人眾屋宅,亡了百眾。
冉火丁待穩(wěn)定下來(lái),駕玉焚燈找尋菩提。運(yùn)丹靈之氣言:菩提、菩提而在那甚、莫死了甚!搜尋了幾時(shí)。
烏西下,一光從山上來(lái)。冉火丁往光看去。見一個(gè)金色圓盤被巖漿包裹著,漏出一點(diǎn)。
冉火丁急催玉焚燈去,言:是菩提甚。菩提言:BODI、BODI。