有盜寶人王玉龍,常流于南疆,一日聞阿斯塔納有干尸暴露墳外,雇傭牧人掘之,得碎佛木梳,棄之,時大風(fēng),黃沙蔽日,幾人窩于廢墟墻內(nèi),皮襖裹頭,長刮一夜,晨時風(fēng)停,見駱駝跑散,不知死活,尋之,至一處古墓群,聽駱駝嘶叫,近前看之,見其落于塌陷處,前腿趴伏,不能上也,玉龍喚牧人拉之,牧人下坑,將駱駝綁縛,正要拉時,忽繩索脫套,駱駝掙脫撲騰,拉之,坑底又塌陷一處,掘去堵洞浮沙,點火把照之,見洞中幽深,不知何處,玉龍下,尋小火探之,聞其室中酸味,知有寶也,鉆進少許,洞室漸大,慢慢立身,走至前見有一門,被浮沙掩埋,喚洞外遞鏟掘之,破門而入,見一僧尸坐于廳前椅上,身軀挺直,似有所悟,慌忙拜之,又點大火把,室中通亮,兩壁書架列滿,皆古籍卷紙,此地少雨,藏屋上葬有一墓被盜,下室得存,實天幸也,玉龍知喀什噶爾有歐人高價購書,室中何止萬卷,翻閱幾本,見文字密麻,皆如蚊蟻,又見書柜側(cè)立有一石佛,蒼勁而立,鼻如鷹鉤,大喜,喚洞外牧人擴洞,欲將書運出,又恐同行爭搶,夜宿洞旁,于牧人重金,牧人喜,皆奮力擴洞,幾日,洞成,將僧尸運出,重新葬之,拉馬馱書藏于牧人帳中,兩日取盡,囑咐二人看守,自顧去喀什尋主顧買賣,一夜勞累,至鄯善一村,農(nóng)人皆睡,敲門不應(yīng),臥于村后白楊樹下,晚小雨,忽聽路上有鈴,見一影前來,起身防之,到前看是一僧,相互問候,同是路人,僧人避雨,躲至樹下,取干馕贈玉龍食,玉龍與僧同臥,又見大路有兵,二人皆懼,藏于坡下,熬之一夜,僧去,玉龍隨之,又問何途,知同道喀什,相約而行,又一日黃昏,至戈壁灘處,二人食罷要睡,忽聽呼嘯四起,亂馬圍之,有劫匪沖出砍殺,玉龍與僧慌亂而逃,逼至一角,玉龍跪地求饒,將錢財掏出買命,僧坐一處,閉目待死,匪收其財,將二人捆綁帶去,至一山頭,有洞窟兩處,來往皆莽漢,抗刀牽馬,隨匪將其鎖至牢籠即去,晚不于飯,熬至后夜,忽有官兵圍之,砍殺一處,四處燒火,匪漸弱,退于山口,又被圍射,四散戈壁而去,官兵進洞搜索,抬金銀玉器出,見二人被困,問詢后放出,漫野荒尸,二人隨官兵退,至一鎮(zhèn),有農(nóng)人舍飯,飽食后玉龍欲去,奈大風(fēng)掀起,幾日不停,宿于農(nóng)家,一日天晴,玉龍與僧出,至荒原戈壁,行半日,忽見山頭有尖閣樓臺,知有古物也,大風(fēng)吹破黃沙,稍露屋頭,玉龍喜,急行至前,見光華琉璃,掘之,僧勸之,玉龍怒,挖半日見一塌洞,順沙下之,至室中,見堂前跪佛,皆朝南向,正廳壁畫鮮艷,四處挖掘,得古物若干,又見鑿壁一門,推之,又至一室,見廳中有椅,椅中坐有死僧,已風(fēng)干成尸,撫去座椅塵灰,露出金色,奈沉重,喚僧下坑,僧拒之要去,玉龍欲殺之,惡語呵斥,推下坑中,僧與玉龍爬至前廳,玉龍將干尸推倒,跌落在地,僧拜倒泣之,奈玉龍兇悍,與其抬椅出,恰天暮已去,又值陰云,玉龍恐僧散言,遭人劫盜,趁其不備,揮鏟打之,推入坑中,又恐不死爬出,掘沙堵之,挖坑埋椅,趁夜色回村賒馬,連夜拉去,至鄯善遇印商,高價賣之,又思萬冊書籍,雇隨從勞力,連夜前去,至牧人帳中,見空屋無人,書籍皆不在也,知遭背叛,甚怒,四處尋之,半月無信,又思阿斯塔納墓地遺有石佛,拉去迪化商議俄人,定賣高價,率眾人至,破舊洞進之,入室驚,見廳中木椅坐有一人,喚之不應(yīng),打火看之,見是一僧,已死多時也,又覺熟識,竟是前日伴僧也。走至洞中,見四壁皆書,滿列書柜,只覺一夢,又尋洞壁木門,推之不動,忽聽門外有人,來回說話,又大聲呵斥,忽又砸門,恐有烈匪,忙鉆回舊洞避之,見木門被破,走出一人,竟是玉龍也,后跟伴僧,二人走至前廳,丟尸在地,僧跪地而泣,玉龍罵之,二人抬木椅出,又聽洞外嘶喊,不時僧持火把入室,雖頭破血流,滿臉獰笑,撬開一處暗室,抬出一椅,坐于廳前,不時即死也。玉龍知有鬼,欲退,喚身后勞力,皆不應(yīng)也,漸覺沉悶,爬至洞口時見被浮沙填滿,已無退路,又不敢重回洞室,窩縮等死,不知何時,忽聽洞外有物墜落,撲騰一夜之久,又聽洞外有人,慌忙呼救,并無回應(yīng),洞外有人叫罵,甚覺熟悉,又趴洞壁細聽,知是駱駝落坑,自己與牧人綁救也。不時駱駝果驚,踢塌洞外浮沙,又聽己與牧人爭執(zhí),持鏟挖之,正欲喊叫,忽覺背后有人拉其褲,頓覺大驚,急打火看之,見身后死僧獰笑,持利刃割破其喉,拉其腿拖拽,玉龍大叫無聲,又失血無力,僧拖至暗室,開門丟之,落入地室,漸覺無力,摸周圍皆尸也,伸手取火折子,丟于地上,幽暗中見地室死尸無數(shù),皆己貌也。驚恐萬狀,正恍惚要死,忽覺有小獸舔手,還道野狗,朦朧看去,見一獸正食其腿,已無痛感,揮手打之,獸驚,抬頭嘯之,見其獸身如幼虎,頭乃玉龍之貌也。