首頁(yè) 古代言情

有鳳來(lái)儀

落英紛飛(福王同人)-----無(wú)奈徘徊

有鳳來(lái)儀 一個(gè)女人 652 2011-06-13 08:23:04

  落英紛飛(福王同人)

  作者:無(wú)奈徘徊

  晚春四月,漫天梨花飛舞,似雪飄落??諝庵惺M了沁人的花香,此情此景讓人不能不陶醉其中。

  這是長(zhǎng)樂(lè)宮中的西北角的一片梨樹林,規(guī)模不大,看上去風(fēng)景卻很雅致。樹林中有一個(gè)八角的涼亭,亭子的上方有一匾額,上面有兩個(gè)大字“落英”。狂草書寫,豪放中滲出逼人的鋒芒,如劍般鋒利。

  這字的主人現(xiàn)在就坐在亭中,是一個(gè)少年,一身紫色鑲紅的長(zhǎng)袍,烏黑的發(fā)髻上扣著白色的玉冠,玉冠兩邊垂下兩條白色的絲綢冠帶。面似白玉,劍眉入鬢,黑色的眼睛深邃不見底。少年的前面放著一張紫檀長(zhǎng)案,案的兩首處各放置著一個(gè)鎏金的香爐,香爐內(nèi)點(diǎn)著淡雅的梨花香,卻比亭外的花香更加濃郁。長(zhǎng)案的中央放著一張伏羲古琴,名曰春雷。

  少年纖長(zhǎng)的手指撫撥著古琴,琴聲急促,如萬(wàn)馬奔騰,金戈之聲四起,一片肅殺。風(fēng)吹過(guò),卷起落在地上的白色梨花,似漫天飛雪,晚春變成了寒冬。在一片肅殺的琴聲中,好似到了大漠邊關(guān)。

  少年突然一怔,琴聲嘎然而止。一陳微風(fēng)拂面,一片清爽中帶有暖意,這仍然是晚春,而不是大漠邊關(guān)的寒冬。

  “二皇弟賞景撫琴,好雅致。”人已經(jīng)到了亭下,原來(lái)亭中少年是福王。亭下站著的是太子。福王緩步來(lái)到亭下,兩人見禮。

  福王微笑道:“不如太子也到亭中,飲一杯梨花釀,一起來(lái)賞梨花紛飛之景,如何?”太子哈哈一笑:“如此盛意,怎能不從呢?”太子轉(zhuǎn)身拉住了福王的手臂往亭中走去,兩人攜手進(jìn)入亭中。

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁(yè)
返回書頁(yè)
指南