葉彌爾早前的成績是很傲人,但是不足以讓全美第一的談話類節(jié)目發(fā)出邀請?zhí)氐貫樗鲆黄谔剌?。歸根結(jié)底是因為她寫的《魔戒》,所以很快話題就切入了這本書。
從杰奎琳的話中葉彌爾能明顯感覺出她是真的看過并且喜歡《魔戒》的,而不是遵循著節(jié)目組的安排。對著這樣一位喜歡自己作品的主持人,葉彌爾當(dāng)然說的愈發(fā)細(xì)致。
“《魔戒》能夠熱銷有人歸結(jié)出兩點,第一就是震撼人心的四種人造語言,第二就是《魔戒》創(chuàng)造了—個堪與其他任何神話體系媲美的時空,一段近似歷史的文明,一個英格蘭民族的創(chuàng)世神話。第一點我們暫且不提,關(guān)于第二點,我其實很好奇。佐拉你是華夏人,據(jù)我所知,華夏的神話故事十分繁多,并且你之前的一部作品也成功整合了華夏的神話體系。為什么你的新書會選擇相對來說并不熟悉的國家和文化?”
“在寫《魔戒》的時候,我確實想寫華夏的神話體系。但是我的這個設(shè)想是設(shè)定在另一個條件下,我不想我的書出現(xiàn)任何的不完美。至于為什么選擇英格蘭民族,這一點很好解釋,除了華夏,只有英格蘭的文化能夠滿足我《魔戒》的設(shè)定?!?p> 葉彌爾在這個問題上就顯得敷衍很多,解釋的含含糊糊又顯得十分官方。杰奎琳當(dāng)然也感覺出來了,“那《福爾摩斯探案集》也是設(shè)定的英國,現(xiàn)在還有不少英國市民要求真的開辟一條名為‘貝克街’的街道。我能說這是你對英國的偏愛嗎?”
“當(dāng)然!杰奎琳,我小時候看的第一部外國影片就是英國的《王妃》,從那時起英國紳士的形象就在我心里根深蒂固了。我覺得英國紳士的形象和我們?nèi)A夏的君子有不少的相似之處?!?p> 這一點葉彌爾從不否認(rèn),現(xiàn)在她們家里還放著《王妃》這部電影的影碟,不時葉彌爾還會看一遍。
杰奎琳也明白這個問題上葉彌爾是不可能在說什么了。于是順勢轉(zhuǎn)移了話題,說起了另一點——四種人造語言。
“我這里有一個好消息是關(guān)于佐拉的,但是我想這個好消息由下面這位嘉賓來告訴你會更好。讓我們歡迎詹姆士博士!”
詹姆士博士之前發(fā)表的那篇《瘋狂的佐拉,平凡的我們》的文章給《魔戒》的四種語言真正下了權(quán)威的定論,也省了葉彌爾不少力氣。
兩個人雖然都不曾見過面,但是也因為這篇文章和《魔戒》相互了解了一番。
“我最近在著手準(zhǔn)備成立一個魔戒語言協(xié)會,希望得到佐拉的允許并且擔(dān)任協(xié)會的榮譽(yù)主席?!?p> 這是在玩兒我嗎?——葉彌爾心里的小人已經(jīng)開始抓狂捶地,而她的面部表情已經(jīng)僵硬了。
“佐拉看來已經(jīng)開心過頭了,佐拉,不要讓我們的博士久等??欤「嬖V我們你的答案,。”
“能夠推廣這四種語言我當(dāng)然愿意,但是榮譽(yù)主席一職,很抱歉,我實在不能勝任?!庇羞@個行業(yè)的頂尖人物發(fā)起的語言協(xié)會,葉彌爾能夠想象這個協(xié)會的分量,就算自己是語言的創(chuàng)造者這個位置還是扎人。
“如果四種語言的創(chuàng)造者都不能勝任的話,那么這個協(xié)會也沒有成立的必要了。”沒錯!詹姆士就是這么橫,不知道的人絕對能把這句話當(dāng)成威脅啊有木有?
“額~~~~詹姆士博士,我能問一下這個協(xié)會主要是干什么的嗎?我這個榮譽(yù)主席需要做的工作是什么?您知道,我的主業(yè)是寫書。不可能花大量的時間和精力在這個協(xié)會上,這樣您也不介意嗎?”
葉彌爾多少能夠了解一點詹姆士博士的性格,像這種成天鉆研一件事的學(xué)者們性子多半會是像詹姆士博士這樣,不懂的何為婉轉(zhuǎn)。
“我們這個協(xié)會的工作主要有兩方面,一個就是推廣,吸引更多的人學(xué)習(xí)使用這些語言。這一項一點也不困難,現(xiàn)在在全美已經(jīng)有上萬人在學(xué)習(xí)艾澤拉斯通用語了。另一個就是研究,目前的目標(biāo)是編纂一本艾澤拉斯通用語詞典?!闭f道自己的老本行詹姆士的眼睛都亮了,“你的工作就是一個象征意義,說白了就是一個吉祥物。”
詹姆士那斜眼的表情十足傲嬌只是這表情放在一個中年大叔的臉上怎么看怎么可樂。葉彌爾趕緊低頭憋笑,就連杰奎琳都忍不住嘴角抽搐了兩下。
“其實,我們所有人都有一個共同的問題。佐拉,《魔戒》中的四種語言都是你在寫這本書期間創(chuàng)造出來的?”這個問題恐怕是所有《魔戒》書迷心中共同的疑惑。
“這怎么可能?”葉彌爾矢口否認(rèn),自己是憑借了逆天的作弊器才有可能一下子拿出一種人造語言。這么短的時間,就算葉彌爾再怎么天才這未免也太過驚世駭俗了些。葉彌爾需要一個完美的解釋和說明,挑不出任何毛病。
“你看我現(xiàn)在可以用英語和你們愉快的交流,可是我當(dāng)初學(xué)習(xí)英語的時候卻并不順利,這也許是我學(xué)習(xí)的方式不得法。當(dāng)時我就在想要是我能創(chuàng)造出只有我自己會的語言然后看別人抓破腦袋去學(xué),那感覺一定爽呆了!”誰能告訴我,葉彌爾創(chuàng)造這四種語言的初衷竟然這么呆萌?
“之后我一直完善,但是我又不能逮住一個人就跟他說‘我創(chuàng)造了一種語言。你要不要學(xué)學(xué)看?’直到有這么一個機(jī)會,我才將我這么多年的成果和所有人分享。我小時候的愿望也終于實現(xiàn)了,希望那些學(xué)習(xí)《魔戒》語言的人不要詛咒我喲!”
這欠揍的語氣怎么聽怎么欠打,怎么聽都像是在炫耀。偶像形象破滅啊有木有?
不過這樣的解釋明顯讓人容易接受一些,雖然一樣的天才,但是最起碼還在人的范疇,葉彌爾可不想被人抓去切片。
“我們‘秀’很榮幸很夠見證魔戒語言協(xié)會的誕生,我想隨著時間的流逝,魔戒語言也會傳播到世界的每一個角落。佐拉,《魔戒》之后,你有什么計劃嗎?”
節(jié)目最后,杰奎琳問了一個眾望所歸的問題。
“目前我還沒有關(guān)于新書的計劃,一直以來我都在尋求突破,盡量避免相似的作品。一旦我有靈感,就一定會盡快著手,不會讓我的書迷失望的?!?p> 節(jié)目錄制結(jié)束之后,伊恩馬上去找杰奎琳要了簽名想著拿去給卡洛斯讓他高興高興,而葉彌爾的心思已經(jīng)放到了和霍克爾的見面上。希望這位小說巨匠能夠給自己新書的靈感或者方向。