海寧公主盯著桌上的茶壺,跟入了魔似的,一步一步的走過(guò)去,慢悠悠的倒了一杯茶,然后取下頭上的簪子,在茶水中一陣攪動(dòng),不一會(huì)兒,本來(lái)亮黃色的茶水變成了灰黑色。
藏于簪內(nèi)的毒是她習(xí)慣性放的,劇毒無(wú)比且一旦入體,不出片刻,中毒之人就會(huì)吐血而亡。本來(lái)這種毒她一般不用,毒雖好,可痕跡太明顯,灰黑色是這毒的特性,所以只能用在出其不意的偷襲中,只是沒(méi)料到這里竟然還能派上用場(chǎng)。
屋子內(nèi)光線...