第184章 在這里有別的意思?
“威廉先生,這位是伊娃·格林女士,格林女士現(xiàn)在在好萊塢發(fā)展,美式英語(yǔ)非常流利,而她是正宗的法國(guó)人,現(xiàn)在正好在休假之中,剛回到這邊不久,聽(tīng)說(shuō)您需要法語(yǔ)老師……”
高盛公司的人,第二天領(lǐng)來(lái)了一位身材高挑,美艷異常的女人——伊娃·格林,陳威廉自然看過(guò)她演的電影,包括《007:大戰(zhàn)皇家賭場(chǎng)》以及《黃金羅盤》。
只不過(guò)自己是真的要學(xué)法語(yǔ)啊,難道法國(guó)這邊對(duì)學(xué)習(xí)知識(shí)有什么誤解?
...