“溫迪斯……這位‘風(fēng)的使徒’的詩歌果然很有韻味?!绷_捏起身,走到伊戈?duì)柹砗?,夸贊道?p> “‘蒲公英’會隨風(fēng)飄揚(yáng),落在廢土世界的每一個角落,加上‘風(fēng)信子’如少年般的溫雅氣質(zhì),很美。這些能賦予人類溫柔和寧靜的植物我只在聯(lián)邦南境,比如水域省見過。相對于全年冰天雪地的極寒領(lǐng)域。我想,新風(fēng)鎮(zhèn)是這片土地留下的最后的溫柔了吧?!?p> “話是如此。我還是要強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),《風(fēng)之呼喚》并不是抒情詩,而...
海博之波
最近節(jié)奏有些慢,主要還是為了第二卷整體做鋪墊。