第十一章 柯倫泰的委托
因阿爾文的一句話,藏書室瞬間寂靜下來。
名為柯倫泰的靈體與阿爾文面面相覷,一時間都默不作聲,使蠟燭燃燒發(fā)出的細(xì)小聲音都清晰可聞。
約莫五六秒后,阿爾文意識到是自己讓談話陷入了尷尬,便開口說:“這個,我只是個鄉(xiāng)鎮(zhèn)醫(yī)生,從小孤苦伶仃,為生計奔波,沒怎么讀過書?!?p> 柯倫泰的靈體隨著他的話終于重新生動起來。
阿爾文便繼續(xù)說:“所以你要不要考慮把事情從頭到尾和我說一遍?”
他并不是想聽對方講述什么故事,他只是在等待塞茜莉亞。
柯倫泰開口說:“不必了,都是些往事,不是很緊要。我們還是直入主題吧。”
阿爾文在椅子上重新落座,說:“那我就洗耳恭聽。”
接下來柯倫泰向阿爾文說出了自己請求幫助的內(nèi)容。
在交談中,柯倫泰大略透露了自己的來歷信息以及死因。
他本是白銀帝國的一名貴族,有一妻一女,家資豐盈,生活美滿。
白銀帝國即是現(xiàn)在阿爾文所在的國度。
可惜天有不測風(fēng)云,在柯倫泰女兒十歲的時候,他的妻子突然患上重疾。
為了給妻子治病,柯倫泰不惜錢財,延請名醫(yī),甚至付出巨大代價尋求教會的幫助。
然而最終,種種努力都付諸流水,他的妻子還是不幸離世。
失去摯愛的柯倫泰悲痛欲絕,想到膝下還有愛女,他便決定掩去悲傷,努力承擔(dān)父親的職責(zé),全力撫養(yǎng)女兒。
這時一個名叫奧德里奇的神秘人找上了他。
奧德里奇自稱是霍夫曼學(xué)派的巫師,掌握著召喚靈魂的方法,可以幫助柯倫泰復(fù)活他的妻子。
柯倫泰親眼看到奧德里奇自虛空召喚靈魂,并與之對話。本來荒蕪的心重新燃起了希望之火。
為了得到奧德里奇的幫助,柯倫泰把家族傳承的一只翠綠冠冕交給了奧德里奇,如愿獲得了喚靈并使之重新歸附肉體的方法。
臨別之時,奧德里奇贈送給柯倫泰一滴晨曦露珠,它可以使人的尸身不腐,定格在剛死之時。
柯倫泰曾請求奧德里奇出手,喚回妻子的靈魂。
但奧德里奇說,喚靈非是至親之人,不能奏效。想要換回妻子的靈魂,需要柯倫泰親自去做。
于是從那之后,柯倫泰便專心于巫術(shù)的研究,不覺便冷落了女兒。
在女兒十六歲出嫁之后,柯倫泰便吩咐自己的管家在白松谷這個偏僻之地秘密建了一個莊園,全力投入到復(fù)活妻子的大業(yè)之中。
之所以會選擇這里,是因為他所作的事罪惡深重,一旦暴露,必死無疑。
為了確保復(fù)活妻子的事情萬無一失,他先是在狗身上進(jìn)行實驗。
后來他利用自己掌握的錢財和權(quán)力,殘害了許多無辜之人。
可惜最后,柯倫泰終究沒有成功,連自己也命喪于此。
自柯倫泰之死距離此時已有三十年。
“所以,你想讓我做的就是收斂你的遺體,與你妻子合葬在一起。然后把你的消息帶給你的女兒蕾菈。”
草草聽完了故事的阿爾文重復(fù)了柯倫泰的委托之事。
“不錯?!笨聜愄┱f,“如果王國的爵位沒有太大的變動,雷菈的丈夫現(xiàn)在應(yīng)該是芬萊領(lǐng)的領(lǐng)主森格爾侯爵。”
阿爾文目光微微閃動,他所居城鎮(zhèn)就在芬萊領(lǐng)的屬內(nèi),不過領(lǐng)主是誰,他的妻子叫什么名字卻不是他能知道的。
在記憶里,他只知道,城鎮(zhèn)的統(tǒng)治者名叫倫納德,是個子爵。
對于這些一時間難以證實的東西,阿爾文姑且拋到腦后,因為眼前還有一些要事需要明確。
他笑道:“這位柯倫泰爵士,我會幫你安葬遺體,也會把你最后的消息傳達(dá)給你的女兒。就算她不在芬萊領(lǐng),我也會盡力打探她的消息,尋找她的蹤跡?!?p> “閣下,不勝感謝。”柯倫泰的靈體向他鞠了一躬。
“不要著急,我的話還沒有說完?!卑栁恼f,“我不是慷慨之人,行善不求回報。我想知道你打算用什么來回報我給你的幫助。”
“閣下,等你見到我的女兒,她一定不會吝嗇一點報酬。”柯倫泰說。
阿爾文搖搖頭,說:“那些存在于未來的虛無縹緲的東西,即使再美好,我也不愿意為它們付出一丁點代價?!?p> “我可以把這座莊園贈與閣下?!?p> “不夠,對我來說,它的價值微乎其微?!卑栁囊琅f搖頭。
柯倫泰見狀嘆了一口氣,說:“閣下心中恐怕已經(jīng)有了目標(biāo),不妨明說?!?p> 阿爾文便說:“我要那個召喚靈魂、復(fù)活死人的巫術(shù)?!?p> 柯倫泰看著他沉默了片刻,說:“聽過我的故事后,閣下還不明白,那東西是引來禍患的不祥之物。”
阿爾文卻說:“這世上的東西,沒有好壞之分,用之得當(dāng)能造福于人,用之不當(dāng)則招致災(zāi)害,是福是禍,全在人為而已。”
柯倫泰說:“在死亡之前,我也有過這樣的想法。在死亡之后,我才明白人類最容易犯的錯誤就是高估自己?!?p> 做出如此感嘆之后,他沒有再勸阿爾文,而是說:“走廊最深處房間的鏡子后有一道暗門,直通到地下。你要的東西和我妻子的遺體躺在一起,在最深處的棺材里?!?p> “另外,我妻子的脖子上戴著的項鏈,你也一并取走??吹巾楁?,雷菈才會相信你?!?p> “我明白了?!卑栁幕貞?yīng)。
“如此,交易達(dá)成。閣下,你現(xiàn)在可以離開這個房間了。那位塞茜莉亞女士,正在等你。”柯倫泰向阿爾文伸手示意。
阿爾文點點頭,便朝外走去。幾步之后,他停下轉(zhuǎn)身,意外看到柯倫泰的靈體正在逐漸變得稀薄。
他對此不甚在意,而是問:“你就這么相信我會按照約定完成你的委托?”
柯倫泰笑了笑,說:“正如閣下所見,我的時間已經(jīng)不多了?!?p> 一些灰白的星點開始從他的靈體上溢出。
“當(dāng)年我為了復(fù)活妻子釀成了一場災(zāi)禍,有些問題一直遺留至今。這些年我隱藏這座莊園,已漸漸感到力不從心。
恐怕之后還要借助那位塞茜莉亞女士的力量,才能把問題清除干凈。這座山莊,就算作是那位女士的報酬吧?!?p> 至于委托,算是我想在消亡前給自己的些許慰藉。閣下即使不做,我也無能為力。做與不做,全在閣下?!?p> 說完這些,柯倫泰的靈體已然完全消散不見。