第二十六章:公民委員會(huì)
“上帝在加利福尼亞埋藏了取之不盡的黃金并指引我們這些上帝的信徒發(fā)現(xiàn)了黃金,這些黃金是上帝賜予我們這些虔誠(chéng)的信徒的......
我們都是被上帝選中的人!
現(xiàn)在有有人想獨(dú)占這些黃金,并將我們一步一步地逼向絕路,以上帝之名,為了黃金!為了更好的生活!我們聯(lián)合!”
薩克拉門托,梁耀正在發(fā)表他煽動(dòng)人心的演說(shuō)。
“我們聯(lián)合!”
“為了上帝!為了黃金!”
“為了更好的生活!”
......
臺(tái)下山呼海嘯般的附和聲涌入梁耀的耳中。
圣弗朗西斯科公民亦是苦山姆·布蘭南久矣,現(xiàn)在有一個(gè)能和布蘭南掰手腕的人愿意站出來(lái)主持公道,他們也愿意跟著站起來(lái)反抗。
加利福尼亞發(fā)現(xiàn)了黃金,但圣弗朗西斯科因此受益的人卻是布蘭南和他的狗屁治安委員會(huì)。
如果僅僅是這樣,他們尚能忍受,令淘金者們無(wú)法忍受的是這些既得利益者非但不收斂,反而依靠他們的壟斷地位坐地起價(jià),對(duì)店鋪征收巨額的租金和雜捐,以令人發(fā)指的價(jià)格售賣生活必需品和淘金工具,徹底堵死了他們發(fā)財(cái)?shù)纳仙ǖ馈?p> “盧梭曾在《契約論》的開篇說(shuō)過(guò)人生而自由卻無(wú)往不在枷鎖之中,爾等看起來(lái)雖是自由身,但其實(shí)你們都是奴隸,都是布蘭南的礦奴!
你們用辛勤的雙手沒(méi)日沒(méi)夜地在礦土里挖啊挖,終于挖到了那么可憐的丁點(diǎn)黃金。
可結(jié)果呢?只需要布蘭南一句話,今天淘金盤漲價(jià)三美元!啤酒每磅漲價(jià)兩美元!面包每磅漲價(jià)一美元!就能輕而易舉地將你們手中的黃金奪走!
布蘭南就是我們的項(xiàng)上枷鎖!讓我們一起聯(lián)合起來(lái)!掙脫這道該死的枷鎖!”
梁耀趁熱打鐵,繼續(xù)煽風(fēng)點(diǎn)火。
看著激情澎湃,正在發(fā)表演說(shuō)的梁耀,羅賓遜感到非常的瘋狂和不可思議。
梁耀居然輕而易舉地就將這些來(lái)自不同地方的淘金者們的情緒給調(diào)動(dòng)了起來(lái),
羅賓遜仔細(xì)地聆聽著梁耀的演講內(nèi)容,上帝選民棄民之說(shuō)、天定命論、契約論等理論被他運(yùn)用的靈活自如。
梁耀的演講不僅煽動(dòng)人心其演講內(nèi)容之深刻,恐怕會(huì)讓東部那些老練的政客都自愧不如。
羅賓遜對(duì)梁耀的經(jīng)歷感到越來(lái)越好奇,這是一個(gè)只有十八九歲的人能做出來(lái)的演講?
作為一個(gè)剛剛成年的人來(lái)說(shuō),梁耀實(shí)在成熟的有些離譜了。他甚至在想梁耀會(huì)不會(huì)就是那個(gè)被上帝選中的人?
除了這個(gè)解釋之外,羅賓遜也想不到其它的理由來(lái)解釋梁耀出眾的個(gè)人能力和過(guò)分的成熟。
演講非常成功,梁耀成功地成立了加利福尼亞公民委員會(huì),他也如愿以償?shù)爻晒Ξ?dāng)選公民委員會(huì)的委員長(zhǎng)。
由于羅賓遜有著良好的口碑,參會(huì)諸人推舉羅賓遜為公民委員會(huì)的副委員長(zhǎng)。
這讓波士頓公司的員工們都非常興奮。
羅賓遜本人卻是有一種如坐針氈的感覺,公民委員會(huì)的普通委員人數(shù)眾多,就算在這場(chǎng)斗爭(zhēng)中公民委員會(huì)失敗了,這些普通的委員也能全身而退。
而作為委員長(zhǎng)和梁耀和副委員長(zhǎng)的他則完全沒(méi)有退路,只能一起共進(jìn)退。
羅賓遜現(xiàn)在也是騎虎難下,只能在眾人的慫恿下勉為其難地答應(yīng)擔(dān)任公民委員會(huì)的副委員長(zhǎng)。
“請(qǐng)接受我的祝賀,羅賓遜醫(yī)生,您當(dāng)選副委員長(zhǎng)可以說(shuō)眾望所歸啊?!?p> 散會(huì)之后,梁耀向羅賓遜表示祝賀。
加利福尼亞現(xiàn)在的人口結(jié)構(gòu)還是以白人為主,公民委員會(huì)有一個(gè)德高望重的白人做副委員長(zhǎng)那些白人也能夠接受。
這個(gè)情況,是梁耀樂(lè)于看到的,他能夠擔(dān)任這個(gè)委員長(zhǎng)除了自己非凡的演說(shuō)能力之外,便是他的實(shí)力,畢竟除了布蘭南,現(xiàn)在加利福尼亞沒(méi)有人有實(shí)力和他一較高下。
可以說(shuō)梁耀是公民委員會(huì)委員長(zhǎng)唯一的人選,除了他之外,別無(wú)選擇。
而羅賓遜擔(dān)任副委員長(zhǎng),則是真正的眾望所歸。
“我可一點(diǎn)都高興不起來(lái),讓我做這個(gè)副委員長(zhǎng),簡(jiǎn)直就是將我架在火上烤一樣難受,我只想做一個(gè)普通的醫(yī)生?!?p> “一個(gè)普通的醫(yī)生救不了加利福尼亞,羅賓遜先生?!?p> 梁耀拍了拍羅賓遜的肩膀,對(duì)羅賓遜意味深長(zhǎng)地說(shuō)道。
“抱歉,打攪你們談話了,您好,委員長(zhǎng)閣下,有件事情我想和您談?wù)??!?p> 一個(gè)年齡和梁耀相仿的年輕人小心翼翼地說(shuō)道,他的手里還拿著一條嶄新的帆布褲。
“當(dāng)然可以,請(qǐng)到我的住所談,我請(qǐng)您喝正宗的中國(guó)茶。”
梁耀和羅賓遜作別,邀請(qǐng)這個(gè)年輕人到自己的院內(nèi)坐坐。
“我被您非凡的演講能力和個(gè)人魅力所折服,要是將來(lái)加利福尼亞建州,我也會(huì)向今天這樣給您投上一票?!?p> 那年輕人邊說(shuō)環(huán)顧著梁耀的住宅:“相比布蘭南先生的莊園,您的住宅實(shí)在太樸素了,不過(guò)您的住宅很有品味,設(shè)計(jì)的很合理,不像布蘭南,他的住宅永遠(yuǎn)只有一個(gè)主題,那就是黃金,生怕全世界的人不知道他有黃金一樣,而您就低調(diào)許多了?!?p> “我想你來(lái)找我應(yīng)該不是和我討論住宅設(shè)計(jì)的問(wèn)題?!?p> 瓊斯笨手笨腳地學(xué)不會(huì)泡茶,鄧瑩又不在,梁耀看著瓊斯笨拙生疏的泡茶動(dòng)作非常難受,讓瓊斯去整理這個(gè)月的財(cái)務(wù)報(bào)表,他自己親自泡起了茶。
“我是圣弗朗西斯科的一名小店主,我有一個(gè)項(xiàng)目,想必您會(huì)感興趣的。”說(shuō)著年輕人急忙將手里的帆布褲子拿到梁耀面前請(qǐng)梁耀過(guò)目。
梁耀給年輕人倒了一杯茶,年輕人誠(chéng)惶誠(chéng)恐地接過(guò)喝了起來(lái),結(jié)果茶水太燙被燙紅了嘴巴。
“心急喝不了熱茶,茶太燙,你可以先放在茶幾上,等涼了再喝?!绷阂幻婵粗@條帆布褲子一面提醒年輕人道。
這條帆布褲子非常結(jié)實(shí),梁耀放下帆布褲,隨即端起茶杯,吹了吹茶杯上的熱氣,輕輕地泯了一口。
“告訴我你的名字,以及你的想法?!?p> “我叫李維·斯特勞斯,三年前剛剛移民到紐約,您的口音讓我感到很親切,您說(shuō)英文帶著一種非常獨(dú)特的紐約口音,您是紐約人?”
“我不是紐約人,但教授我英語(yǔ)的家庭教師是個(gè)紐約人,故而我的英語(yǔ)難免會(huì)有些紐約味?!?p> 上一世梁耀在紐約生活了七八年,沾染些當(dāng)?shù)乜谝羰请y免的事情,現(xiàn)在英語(yǔ)口音和一百多年又有所不同,斯特勞斯覺得他的英語(yǔ)帶點(diǎn)奇特紐約口音也沒(méi)什么好稀奇。
他后世經(jīng)常和形形色色的客戶打交道,操著當(dāng)?shù)乜谝粢材芾彤?dāng)?shù)乜蛻舻木嚯x,更容易將交易談成。
李維·斯特勞斯,李維斯的創(chuàng)始人?
“移民紐約之前,你是生活在德語(yǔ)區(qū)的猶太人?”
梁耀仔細(xì)看著斯特勞斯,加利福尼亞的淘金熱孕育出了美國(guó)西部第一批的富豪,這些富豪創(chuàng)立的企業(yè)有不少有傳承百年,甚至更久。李維斯便是其中的一個(gè)例子。
只是有船王范德比爾特珠玉在前,又有石油大王洛克菲勒和鋼鐵大王卡耐基這些后起之秀在后,這批西部富豪在這三位巨亨的熠熠星光下顯得暗淡無(wú)光,不那么為人所熟知。
“您是怎么知道的?”斯特勞斯感到非常驚訝。
“你的英語(yǔ)帶著濃濃的德味,像你這么精明的商人,我想要么是猶太人,要么多少也帶點(diǎn)猶太血統(tǒng)?!?p> 斯特勞斯和薩特一樣操著一口非常德味的英語(yǔ),很容易就聽出來(lái)。
“您的見識(shí)要比布蘭南先生來(lái)得廣博,看來(lái)加入公民委員會(huì)將會(huì)是我這輩子做出的最明智的選擇。”斯特勞斯感嘆道,隨即他介紹起了自己的產(chǎn)品。
“根據(jù)我這些天在礦區(qū)的觀察,我發(fā)現(xiàn)礦工們的衣服褲子由于長(zhǎng)期磨損以致破爛不堪,而在加利福尼亞做一身新衣服和褲子非常昂貴。
因此我想,要是這些礦工能夠有一套耐磨的服裝就好了,所以我就用一些滯銷的帆布找裁縫做了幾件樣品,您手上這件就是其中最好的樣品?!?p> 說(shuō)完,李維斯忐忑不安地以期待的眼神看向梁耀。
剛剛起步創(chuàng)業(yè)的斯特勞斯現(xiàn)在資金緊張,迫切需要一筆投資來(lái)改變他當(dāng)前的窘境。要不然他也不會(huì)在報(bào)紙上看到梁耀的消息后風(fēng)塵仆仆地來(lái)到薩克拉門托聽梁耀的演講。
斯特勞斯很希望這位年輕的投資人會(huì)對(duì)他的項(xiàng)目感興趣,為了來(lái)到加利福尼亞創(chuàng)業(yè),他已經(jīng)賭上了一切,他輸不起。
“帆布耐磨,確實(shí)適合做工裝,我可以考慮進(jìn)行投資,不過(guò)帆布工裝雖然耐磨,但穿著的舒適度可能不佳,這也是未來(lái)需要考慮的問(wèn)題,你想要你的產(chǎn)品大賣,你的產(chǎn)品后面必須加以改進(jìn),更新迭代,滿足用戶的需求,這樣才不會(huì)被市場(chǎng)所拋棄?!?p> “還是您高瞻遠(yuǎn)矚,不瞞您說(shuō),在我懷著忐忑的心情來(lái)找您之前,我也找過(guò)布蘭南先生,可惜他只對(duì)淘金工具以及妓院賭場(chǎng)酒館這些暴利的行業(yè)感興趣,也并不打算減免我的租金?!币娏阂隙怂南敕?,斯特勞斯欣喜異常。
梁耀輕嘆一聲:“一個(gè)只有妓院賭場(chǎng)和酒館的地方是不會(huì)有前途的,黃金也只是上帝賜予加利福尼亞的機(jī)遇并不是加利福尼亞的未來(lái),只有實(shí)業(yè)才是加利福尼亞的未來(lái)。”
斯特勞斯非常贊同梁耀的觀點(diǎn),他非常激動(dòng),有如找到了共同語(yǔ)言的知音一般。
“你現(xiàn)在租用的是布蘭南的店鋪?”
“是的先生,只是布蘭南收取的租金實(shí)在太貴了,雖然我的雜貨店生意還不錯(cuò),但要從布蘭南先生那里進(jìn)貨,加上高昂的租金,我?guī)缀鯖](méi)有剩余的資金來(lái)打開新的銷售渠道。
我曾試圖自己找靠岸的商船,直接向船主購(gòu)買貨物,這樣會(huì)便宜很多,但我也為此付出了代價(jià),這件事情被布蘭南知道后,治安委員會(huì)的人狠狠地修理了我一頓,并警告我,要是再被他們發(fā)現(xiàn),他們將沒(méi)收我的店鋪。
布蘭南掌控著圣弗朗西斯科的一切,令我們感到非常的絕望。不過(guò)好在上帝派您來(lái)到了加利福尼亞拯救我們?!彼固貏谒共粺o(wú)慶幸地說(shuō)道。
“圣弗朗西斯科的其他商戶過(guò)的怎么樣?”梁耀問(wèn)道。
“我已經(jīng)是過(guò)的比較好的店主了,其它的店主什么境遇,我想您也能猜到?!彼固貏谒篃o(wú)奈地聳聳肩,攤了攤手。
斯特勞斯將生意做得如此紅火尚且是在艱難度日,那些生意一般的店主是什么境遇自然不言自明。
“加利福尼亞還沒(méi)有銀行,有些店主為了維持生活,不得不向布蘭南借貸?!彼固貏谒寡a(bǔ)充說(shuō)道。
“布蘭南做的太過(guò)分了,我對(duì)你們的境遇深表同情,如果你愿意的話,你現(xiàn)在可以我這里工作繼續(xù)做你的項(xiàng)目,你的這個(gè)項(xiàng)目大有可為,我很看好,也愿意對(duì)你施以援手。
我在圣弗朗西斯科也購(gòu)置有一些地,我將在那里建設(shè)一條新的商業(yè)街,那里的租金將十分合理,還將提供一些必要的公共服務(wù)。
回到圣弗朗西斯科后,你將這一消息告訴那些可憐的店主們,圣弗朗西斯科將像薩克拉門托一樣,迎來(lái)一個(gè)嶄新的時(shí)代,讓我們一起攜手建設(shè)美麗的新加利福尼亞!建設(shè)我們繁榮的新家園!”
魚窩
歷史上斯特勞斯沒(méi)這么早來(lái)到加利福尼亞,劇情需要提前了。不過(guò)列位書友放心,對(duì)待史實(shí)本書將采取大事不虛小事不拘的態(tài)度,不會(huì)憑空胡來(lái)。 這章修改的頭皮發(fā)麻,這是昨天的章節(jié),不算今天的,今天還有兩更。 特別感謝書友20210827104331452的打賞,以及明心劍君的月票支持!感謝所有追讀投票的朋友們!