72、Butterfly soars—PTP
一般來說,一場長達(dá)3個(gè)小時(shí)的晚會(huì),在進(jìn)行到一半時(shí),場下的觀眾便會(huì)陷入疲憊。
不過也許是因?yàn)楸敬卧┩頃?huì),是這些大一學(xué)生的第一個(gè)大學(xué)晚會(huì),即便演出過半,會(huì)場內(nèi)依然坐滿了人群。
但即便如此,因?yàn)榇饲敖舆B登場的幾個(gè)節(jié)目都有點(diǎn)無聊,場下的觀眾也不可避免地陷入到沉悶之中,坐在前排觀看演出的葉嫻也是如此。
在又一個(gè)節(jié)目演出完畢之后,葉嫻看了一眼手中的節(jié)目表,隨即在心里輕嘆了一聲。
哦~距離那個(gè)混蛋的演出,似乎還要等一首歌的時(shí)間。
如果不是自家好友的極力堅(jiān)持,她才懶得參加這種無聊的晚會(huì)呢!
嗯...那天丟人的表現(xiàn),自然是早已被她刻意扔在哪個(gè)不為人知的角落。
葉嫻輕輕打了一個(gè)哈欠,平靜地看著再次登場的主持人,等待著主持人繼續(xù)宣布節(jié)目的內(nèi)容。
不過,當(dāng)主持人的話音剛剛響起之后,葉嫻的眉頭卻是輕輕皺了皺,像是在懷疑自己的聽力是不是出了問題。
但很快坐在她身邊的閨蜜,便用豐富的肢體語言告訴她,她自己并沒有聽錯(cuò)。
葉嫻順著盧甜甜的視線向舞臺(tái)望去,只見重新亮起的舞臺(tái)上,不知何時(shí)已經(jīng)多出了幾個(gè)熟悉的身影。
而其中站在最前方,手持一把電吉他,身穿白色t恤與藍(lán)色牛仔褲,臉上帶著微笑的青年,正是那個(gè)她不知道用什么態(tài)度對待的徐然。
不過葉嫻的這份糾結(jié),也僅僅維持了幾秒鐘的時(shí)間,因?yàn)殡S著一陣節(jié)奏感十足的鼓聲,徐然便和他的隊(duì)友們開始了他們的演出。
“You need to realize(You never listen),That’s why you make your enemies.(You hide behind a mask)”
[你需要知道(你從不聆聽),這是你樹敵眾多的原因(你總躲在面具后)。]
“She fights for you, tells you now you have to change your mind, Shall be your wings don’t let go.”
?。ㄋ秊槟愣鴳?zhàn),告訴你現(xiàn)在需要改變你的思想,她會(huì)成為你的翅膀,不要放棄。)
幾乎只用了25秒,徐然和他的隊(duì)友,就用他們的激情再次“引燃”了整個(gè)會(huì)場。
甚至于,不少已經(jīng)昏昏欲睡的觀眾,在聽到這狂暴的樂器聲以及這激昂的旋律以后,都從迷糊中清醒了過來。
“Butterfly flies, She soars across the sky, She carries all our dreams, But the world has turned away.”
?。ê陲w翔,她劃過天空,她背著我們的所有夢想,但這世界拒絕了她。)
“Butterfly’s high, High up in the sky, Out of reach and sight, Where no one’s ever tried.”
(蝴蝶高飛,在那高空中,離開眾人的視線,到達(dá)了無人嘗試去過的高度。)
雖然部分觀眾聽不懂歌詞,但光是聽著耳中那震撼人心的歌聲,就足以讓人熱血沸騰。
而且舞臺(tái)之上隨著旋律跳動(dòng)的徐然,更是讓臺(tái)下的觀眾忍不住想要加入其中,與之共舞。
“Butterfly falls, She doesn’t have her wings, She believes she still can fly, Still no one looks her way.”
(蝴蝶墜落,她失去翅膀,她相信她仍能飛,但無人在乎。)
“Butterfly’s alone, Nobody understands, Why she wants to try and fly.”
?。ê芄聠危瑳]有人明白,為何她想嘗試飛翔。)
而部分聽得懂歌詞的觀眾,在經(jīng)過短暫的愣神以后,也被歌詞之中所表現(xiàn)出來的那種不屈的精神所打動(dòng)。
甚至于有一部分觀眾在聽到那詩意滿滿的歌聲時(shí),忍不住站了起來,高舉雙臂,為他鼓掌喝彩。
“Have you ever thought what is life(I’ll think you’ll say you have).”
[你有思考過什么是人生嗎(我認(rèn)為你會(huì)說你有)]
“So tell me what it means to you(You have no clue).”
[所以告訴我它對你而言有什么意義(你沒有頭緒)]
臺(tái)下的觀眾,本以為這首歌曲的高潮部分結(jié)束之后,會(huì)有一小段間奏。
但觀眾沒想到的是,這間奏是有了,不過卻是短到在場的觀眾有些恍然,甚至于在觀眾換氣的時(shí)間,間奏便結(jié)束了。
“You lie too much act like a good guy, Stop that I know sick of your bullshit.”
?。阏f太多謊,總裝成一個(gè)好人,停止吧,我受夠了你的謊言。)
“Your life is misery, But I don’t give a shit, You brought it on yourself, Kiss my ass.”
?。愕娜松峭纯嗟?,但我不在乎,因?yàn)槟憔逃勺匀?,滾吧。)
間奏結(jié)束之后便是主歌,雖然在此之前觀眾已經(jīng)做好了這首歌的主歌部分也短得離譜,但即便是如此,場下的觀眾還是沒能反應(yīng)過來。
幾乎是還沉浸在一段歌聲時(shí),下一波歌聲中的沖擊感便已襲來。
而且徐然那段轉(zhuǎn)瞬即逝的核嗓,更是讓臺(tái)下的觀眾雞皮疙瘩都起來了。
“Butterfly flies, She soars across the sky, She carries all our dreams, But the world has turned away.”
?。ê陲w翔,她劃過天空,她背著我們的所有夢想,但這世界拒絕了她。)
“Butterfly’s high, High up in the sky, Out of reach and sight, Where no one’s ever tried.”
(蝴蝶高飛,在那高空中,離開眾人的視線,到達(dá)了無人嘗試去過的高度。)
而在這一段核嗓結(jié)束之后,徐然幾乎是沒有停頓,繼續(xù)開始了新的一輪狂飆。
而徐然的這次狂飆,再一次讓全場陷入了瘋狂。
“Butterfly falls, She doesn’t have her wings, She believes she still can fly, Still no one looks her way.”
(蝴蝶墜落,她失去翅膀,她相信她仍能飛,但無人在乎。)
“Butterfly’s alone,Nobody understands,Why she wants to try and fly.”
?。ê芄聠?,沒有人明白,為何她想嘗試飛翔。)
這一次不僅僅是之前聽得懂歌詞的人站了起來,不少喜歡音樂的觀眾也開始跟隨著音樂的節(jié)奏,瘋狂地自己揮舞著手臂。
甚至于,在音樂的帶動(dòng)下,他們也不知不覺間被調(diào)動(dòng)起自己內(nèi)心深處最原始的狂野,跟著徐然在舞臺(tái)上蹦跳的節(jié)奏,在臺(tái)下蹦跳了起來。
“She believes she still can fly... She believes she still can fly...”
?。ㄋ嘈潘阅茱w...她相信她仍能飛...她相信她仍能飛)
“She believes she still can fly... She believes she still can fly... She believes she still can fly...”
?。ㄋ嘈潘阅茱w...她相信她仍能飛...她相信她仍能飛)
如果說上一次曇花一現(xiàn)的核嗓,讓臺(tái)下的觀眾了一層雞皮疙瘩,此時(shí)在舞臺(tái)上聲嘶力竭的徐然,則是讓觀眾真正感受到了徐然想通過這首歌想要傳遞的感情。
這種像是想要掙脫什么枷鎖一般的聲嘶力竭,這種像是想要把自己心底的情感宣泄出去一般的癲狂,光是看著都會(huì)讓人覺得觸目驚心。
“Butterfly flies, She soars across the sky, She carries all our dreams, But the world has turned away.”
?。ê陲w翔,她劃過天空,她背著我們的所有夢想,但這世界拒絕了她。)
“Butterfly’s high, High up in the sky, Out of reach and sight, Where no one’s ever tried.”
(蝴蝶高飛,在那高空中,離開眾人的視線,到達(dá)了無人嘗試去過的高度。)
這時(shí)候,臺(tái)下觀眾就算是再怎么遲鈍,也隨著徐然的歌聲進(jìn)入了興奮狀態(tài),越來越多的觀眾也開始跟著徐然的歌聲唱了起來。
在這一刻,觀眾們似乎忘記了自己,也忘記了所有的顧忌,他們將所有的精神都投入到了歌聲之中。
“Butterfly wants to show them how to fly again, So people realize that their dreams will never fade.”
?。ê胱屗麄兛匆娙绾卧俅物w翔,所以他們能明白他們的夢想不會(huì)遠(yuǎn)去)
“And butterfly flies, That's why she’s never giving up, She's never giving up.”
?。ê钩犸w翔,這是為何她永不放棄,她從不放棄!)
他們就像是《Butterfly soars》這首歌曲的歌名一樣,化身為一只只蝴蝶在空中翱翔,也在歌聲中尋找著自己內(nèi)心最深處的渴望。
只是縱有萬般不舍,這首歌曲都來到了尾聲,最終伴隨著一陣富有節(jié)奏的鼓聲,歌聲戛然而止。