后記(四)
《花開兩朵各表一枝》
里面沁春對(duì)陳銳的專業(yè)提出質(zhì)疑時(shí),我寫的是“忍酸不禁”,德表哥說,沒看過這個(gè)詞,問是不是“忍俊不禁”,寫的時(shí)候,只在意感知,想著當(dāng)時(shí)的狀態(tài),自創(chuàng)的詞,看的人應(yīng)該也懂是什么意思。在表哥面前,獻(xiàn)丑了,忍不住回復(fù),“你太牛了!”
《又是暑假》
描述江水燈光時(shí),我是這樣寫的,“各種燈光在江水微波蕩漾中搖擺”。
表哥說,“搖擺讀起來不舒服,感覺有東西牽著一樣?;蛘邠u曳?搖蕩?‘各種燈光在江水微波中搖蕩’這樣看行不行?”
第一版改“倒映著的各色燈光,隨著江水的微波蕩漾來回晃動(dòng)”
“來回?fù)Q一下?!北砀绮幌矚g來回,“換一個(gè)關(guān)聯(lián)詞:而?”
第二版“倒映著的各色燈光,隨著江水微波蕩漾的節(jié)奏晃動(dòng)”
“來回這里肯定不恰當(dāng)?shù)?,如果有來回的話,那就成搖擺了,搖擺是有東西牽扯的,有去有回,江水是一去不復(fù)返的,盡管燈光停留的位置不變,但隨著微波,形態(tài)是變的,所以搖擺和來回都不能用。后面改的可以,但是應(yīng)該有個(gè)停頓,這里讀的不通順,江水的微波蕩漾,加個(gè)逗號(hào),有節(jié)奏的晃動(dòng),這樣就蠻好了?!?p> “倒映著的各色燈光,隨著江水的微波蕩漾而晃動(dòng)”這樣也是可以的,看你個(gè)人喜歡吧!
德表哥的建議,讓我明白,文字的使用還真不是信手拈來的事,里面還存在邏輯的合理性。
《如日記般的信》
“此一時(shí)彼一時(shí),一消一漲,一松一馳,想游刃有余,握劍的手就不能發(fā)抖……..”
表哥認(rèn)為,游刃有余是來自庖丁解牛,應(yīng)該是握刀的手。松弛與消漲的語句是不對(duì)稱的,應(yīng)該是一張一弛。
“張馳換了,刀劍就不想換了,我覺得劍更美,何況有刺的動(dòng)作,刀也不好刺。”我說。
“‘列車爬行在連綿的山峰之間’里‘峰’肯定不行,峰一般是獨(dú)立的,峰是萬韌孤峰,它會(huì)有很多的山頭,但峰只有一個(gè),應(yīng)該是山‘巒’之間?!?p> 說的真好,采納。
“‘不過你最好仔細(xì)酌醒’,‘酌醒’這個(gè)詞沒有讀過,是不是仔細(xì)‘斟酌’?仔細(xì)‘琢磨’?‘共情’是不是‘共鳴’?”
“‘共情’這個(gè)詞是有的,‘酌醒’是斟酌醒悟的意思?!眯选膊粨Q了,看的懂就行吧,是云逸自己的謙虛。”
《校園漫步》
“嬌柔的櫻花在風(fēng)中‘搖立’,是不是‘搖擺’(有樹枝牽著在,用這個(gè)也可以),或者‘搖曳’?”
“是‘搖立’。我不太想換。因?yàn)?,櫻花本身是嬌弱的,但武大的櫻花不一樣,年?shù)多了,樹粗壯還長得高,感覺相比別處的櫻花,看起來更堅(jiān)強(qiáng)?!?p> “‘古詩兩情若是久長時(shí)’……”直接將‘古詩’改成‘秦觀《鵲橋仙》的名句’更好,它這是詞,當(dāng)然也可以說是詩句。”
虛心接受。表哥的詩詞儲(chǔ)備豐富,他隨隨便便一出口,聽得我都是立馬在百度找尋出處,然后私下慢慢領(lǐng)會(huì),跟他的級(jí)別差太遠(yuǎn)。
《中秋賞月》
“里面‘一種失落油然而升糾我魂索’,油然而升的‘升’如果是成語的話,是生活的‘生’,在這里,說心中升起失落也不矛盾,‘魂索’這個(gè)詞孤陋寡聞,是不是‘魂縈’?”
這個(gè)考慮良久,都沒有換,我相信,云逸更喜歡升,而索字押韻,讀起來力量感更好。
“‘調(diào)劑一下’應(yīng)該是‘調(diào)濟(jì)’,人的勞逸結(jié)合,應(yīng)該是三點(diǎn)水的濟(jì),前面的劑,應(yīng)該是實(shí)物劑。”
這個(gè)濟(jì)字,被考學(xué)時(shí)的“專業(yè)是否愿意調(diào)劑”整懵了,只好查字典。
濟(jì):過河;用錢幫助別人;補(bǔ)益。
劑:配制或者調(diào)和(藥味或者味道);某些引起化學(xué)或物理作用的物質(zhì)。
查了,還是不知道哪一個(gè)更合適,聽表哥的吧!
《江中野炊露營》
“‘看見董凌峰肩上背著的炊具,手上叮鈴咣啷的提著各式各樣的食物’這句話中,如果食物全部是用金屬器皿裝的,發(fā)出這樣的聲音不成問題,如果是肩上的炊具發(fā)出的聲音,就不通順了。”
“看見董凌峰肩上背著的炊具發(fā)出叮鈴咣啷的聲音,手上還提著各式各樣的食物。”乖乖地改了,很簡(jiǎn)單的聲音,大概率是炊具發(fā)出來的,主要還是寫的時(shí)候不嚴(yán)謹(jǐn),為了彌補(bǔ)去追究裝食物的器皿,是不是太過了!
《我要結(jié)婚了》
“子楓笑起來真甜,彎彎的眼睛,兩只小酒窩不知要迷死多少人?!?p> 表哥建議在彎彎的眼睛前面加上“如新月般”幾個(gè)字。
第一次加的時(shí)候,馬馬虎虎的毛病又犯了,“子楓笑起來真甜,如星月般彎彎的眼睛.....”
“新月?!钡卤砀绲谝粫r(shí)間打出這兩個(gè)字,然后發(fā)來一段語音。
“新不應(yīng)該是星星的星。月初的月亮是新月,彎彎的,非常明亮,也漂亮迷人,特別是眼睛不是那么圓的,雖然彎,雖然不大,卻含有小女孩的光澤。是新舊的新?!?p> 其實(shí),第一時(shí)間看到新月,就知道自己錯(cuò)了,聽表哥詳盡地解釋,還是佩服,他淡定認(rèn)真的語氣里,既沒顯出他高人一等,也沒有聽出對(duì)我有任何無知的笑意。
《圣誕節(jié)的祈禱》
“里面‘才知已鑄成大錯(cuò),眨眼功夫再去要’,眨眼不妥,畢竟有個(gè)轉(zhuǎn)身,有去有回,改成轉(zhuǎn)身更好?!?p> “只聽說有‘注目禮’,如果有‘注視禮’,就注視禮吧!”
自從有了前面的搖立和酌醒、共情,表哥對(duì)一些他沒見過的詞匯,在提出修改建議時(shí),總習(xí)慣保留一縷謙遜的縫隙,弄得我也不好意思。
他的建議非常正確,只有“注目禮”,沒有“注視禮”一說。
《周末大放送》
“‘閨閣庭院里只剩下光禿禿的房子’,‘閨閣庭院’形容女子住的房子,里面還有賈寶玉住,閨閣表現(xiàn)的不夠全面,‘樓閣’是不是更好?”
“‘看著壘在腳下的磚’里面的‘壘’是不是應(yīng)該用‘鋪’或者‘砌’更好?”
“‘你們只能自己用腿去走完那一站路……’感覺走路不應(yīng)該是‘腿’,應(yīng)該是‘腳’,雖然有邁開腿啊一說,但用腳走路,讀者好理解一些?!?p> 表哥語音給我時(shí),正在外面吃飯,后回復(fù)他,此三個(gè)位置已悉數(shù)修改。
......................
之所以發(fā)出后記,是深感,生活中處處都有老師!
經(jīng)過這番切磋,德表哥在我心里,絕不是那個(gè)僅僅可以寫出古詩的德表哥,他嚴(yán)謹(jǐn)踏實(shí),文字表述追求邏輯上的精準(zhǔn)正確,怎么把小說寫得好看等等具體指導(dǎo),給我留下了深刻的印象,德表哥還開啟了我對(duì)古詩詞的探究之心,最好的學(xué)習(xí),不是在嘴巴上說,而是行動(dòng)上做。
有一種幸福是,生活遠(yuǎn)比你想得更美好!