211.瘋狂的秦明
所謂的不可名狀的恐怖,只不過(guò)是凡間生物無(wú)法理解這樣的事物和力量,心生畏懼才會(huì)將詭異定義為邪惡。
越是畏懼,心里越是扭曲和妖魔化你所畏懼的事物。
越是抗拒,不愿去理解,越是無(wú)法得見(jiàn)真相。
以前的星鑰天使雖然在使用這份力量,但祂自始至終都是秉著以彼之道還施彼身的態(tài)度來(lái)使用這份力量。
本質(zhì)上,祂還是把這份力量看作一切禍亂的邪惡源頭。
看似沒(méi)有畏懼和抗拒,...
所謂的不可名狀的恐怖,只不過(guò)是凡間生物無(wú)法理解這樣的事物和力量,心生畏懼才會(huì)將詭異定義為邪惡。
越是畏懼,心里越是扭曲和妖魔化你所畏懼的事物。
越是抗拒,不愿去理解,越是無(wú)法得見(jiàn)真相。
以前的星鑰天使雖然在使用這份力量,但祂自始至終都是秉著以彼之道還施彼身的態(tài)度來(lái)使用這份力量。
本質(zhì)上,祂還是把這份力量看作一切禍亂的邪惡源頭。
看似沒(méi)有畏懼和抗拒,...