首頁 短篇

不想寫的筆記

第六卷 語言

不想寫的筆記 世界太大我想看看 1042 2022-05-23 23:39:42

  語言是什么?語言是我們?nèi)粘=涣鞯慕浑H工具。你們的第一語言是什么呢?或者是你們的母語是什么呢?還有你們知道第一語言與母語的區(qū)別嗎?

  之前有人問我:“你的第一語言和母語是什么?”當(dāng)時(shí)的我滿臉問號(hào),第一語言和母語不是同一個(gè)語言嗎?

  后來通過查詢與詢問,發(fā)現(xiàn)并非如此。而且搜索出的說法有很多。原來第一語言和母語可能不是一個(gè)語種。

  第一語言的意思是什么呢?第一語言是人出生之后最先接觸并獲得的語言。母語的意思是什么呢?母語是一個(gè)人本民族的語言,嬰兒期和幼年期間自然學(xué)到的語言,一個(gè)人的第一語言。所以第一語言和母語存在差異。

  第一語言和母語是兩個(gè)不同的概念。有的人的第一語言和母語是同一種,有的人的第一語言和母語是不一樣的。

  舉例來說的話,如果一個(gè)中國的小孩從出生后就在國外生活,接著開始接觸學(xué)習(xí)英語,但然后過了四五年后回到中國學(xué)漢語生活,那么,這個(gè)小孩子第一語言是英語,母語則是漢語。

  語言的種類細(xì)數(shù)下是有很多的。大范疇的話,有漢語、英語、韓語、日語、法語等等。在這些語言之下,還可以再細(xì)分,根據(jù)地域文化的原因,各地對(duì)語言有自己的表達(dá),就是我們熟知的方言。

  有些地方的方言聽起來很有趣搞笑,有些地方的方言聽起來完全無厘頭,有些地方的方言聽起來像吵架一樣等等,有幾次我聽室友與家人打電話,當(dāng)時(shí)我不知道情況,還以為是室友跟父母吵架在對(duì)罵,后來才了解到原來只是在聊家常。

  每個(gè)人的家鄉(xiāng)都有自己的方言,你們家鄉(xiāng)的方言是怎樣的呢?你們會(huì)說嗎?除了自己家鄉(xiāng)的方言,你們還聽過哪里的方言呢?

  托我同學(xué)來自五湖四海的的福,我聽過很多地方的方言。有南京話呀,BJ話呀,上海話呀,揚(yáng)州話呀,重慶話呀等等好多好多。

  讓我感到難過的是,我學(xué)英語學(xué)十幾年都學(xué)得不怎么好,跟我同學(xué)待在一起一段時(shí)間后,我就會(huì)不自主地學(xué)他們的方言說話,學(xué)的種類雜了,有時(shí)候一著急,我都不知道自己說的什么話,說的什么內(nèi)容。而且很難改正回來,那段時(shí)間我每天一個(gè)人默默地拿著學(xué)普通話的書一個(gè)字一個(gè)字非常做作地咬著字練習(xí),真的好痛苦!

  你們有人跟我一樣會(huì)被身邊人的方言影響,不自主地跟他們說方言嗎?或者有身邊的人被你影響說方言嗎?你們跟我有同樣的經(jīng)歷嗎?

  還有一種情況是在學(xué)校的話或者跟朋友的話,與人交流會(huì)用普通話,但只要回家跟爸媽或者跟家鄉(xiāng)的人說話,就會(huì)自動(dòng)切換成方言,那種情況下說話,好像是沒有經(jīng)過大腦,直接脫口而出一樣,而且與他們交流換成普通話的話,就感覺怪怪的。這種情況從小時(shí)候一直持續(xù)到現(xiàn)在,都沒有改變過。

  你們有過這樣的情況嗎?或者你們身邊的朋友有沒有這樣的情況?

  

  

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進(jìn)入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動(dòng)
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南