方澤萬(wàn)里歸宗時(shí)就感覺(jué)文牧之腦部幾個(gè)穴竅和普通人不同。
在觀瀾廬的養(yǎng)傷的時(shí)候,他順便將原本秘籍翻譯成了天洲文字。
《寶錄》原本還在宗門內(nèi)方澤的房間里,這本是翻譯后的天洲版,本來(lái)打算看熟了之后送回宗門換一點(diǎn)貢獻(xiàn)值。
現(xiàn)在聽(tīng)齊文所說(shuō),《寶錄》似乎完全滿足他的要求。
方澤拿出薄薄冊(cè)子后,對(duì)齊文說(shuō):
“齊兄,趕巧了。”
“我機(jī)緣巧合,萬(wàn)里歸宗時(shí)苦主家...