山藥鴿子湯and梨子的一些碎碎念
——Oct 10 特別公告——
受不可抗力影響,本書將放棄在本站的連載,并徹底遷移至其他站點。
山藥鴿子湯
用料:乳鴿、山藥、紅棗、枸杞、姜片、料酒、水
做法:
1.將鴿子整理干凈,瀝干水分備用
2.把老姜清洗干凈切成片備用;將山藥切成大塊備用
3.把鴿子放在大碗內(nèi),加入枸杞、紅棗、姜片、山藥、料酒
4.加入適量清水,大火蒸1個小時,或者高壓鍋20分鐘即可
…………我是一條分割線…………
好——
這里是梨子本梨,嗯,也就是本書的四流網(wǎng)文作者。
如果你看到這玩意兒,那么說明這本書更新要先緩一緩了。
畢竟咱還是個學生,要多少考慮一下考試的問題嘛~
不過,請安心,這次咱是不會再放棄的了。
那么,稍微談一下關(guān)于這部小說相關(guān)的東西吧。
首先,這部小說還有著另外一個名字,或者說本來的名字,叫做《時鏡Fairy Tale》。
嗯,正如其名,它是一個童話一般的俗套故事。
你大概能看出來,咱的筆力并不算上乘,所以這里就先謝罪了,對不起要把這種東西放在你的眼前。
關(guān)于角色的口癖(或者說不好好說話)問題,由于咱更傾向于原教旨主義的輕小說寫法,不可避免地導(dǎo)致了人物對話遠多于旁白的情況,而且你大概能注意到,在文中很少出現(xiàn)例如「xx說」,「xx道」這種句子,這很容易導(dǎo)致讀者無法分清哪句話由哪個角色說出來,于是就有了各種奇怪的口癖,雖說似乎有些用力過猛了就是,順帶一提,某些具有密切關(guān)聯(lián)的角色會有一些相似的口癖哦。
啥,你說咱的奇怪口癖?咋地,你有意見?來沈陽大街指定沒你好果子(zhi)吃。
再就是劇情的問題,咱不妨提前說好,這就是個俗套的龍傲天玩梗套路文,但是這部作品里不會有真正意義上的反派(當然,與主角存在對立關(guān)系的角色肯定有,否則劇情就卡死了,畢竟這不是日常文),同時主角身上背負的人命會盡量少,甚至如果筆力允許,咱會希望這是個手上沒有鮮血的主角,而且,在這部作品里,不會有任何重要角色的死亡(當然,這并不代表咱不會發(fā)刀,只不過是咱不會寫刀。),因為這樣才符合咱心中對「童話」的定義。
哎呀,一不小心說的有點多了,那就再劇透一點吧。
如你所見,這是個縫合怪世界觀,時而是科技,時而是劍與魔法,咱不妨在此說明,實際上是劍與科技與咒術(shù)與魔法,不過由于要塞進去的東西太多,一時半會兒無法展開了,但愿這不會超出咱的駕馭能力就是了。
那么,感謝陪伴到這里,咱們未來見咯。
貴安,各位。
?。╬.s.開頭結(jié)尾的問候其實也是捏他。)
——Aug 16添加——
或許有必要解釋一下,關(guān)于角色「愛莉希雅」的名字問題。
首先要明確的是,和某知名二次元手游毫無關(guān)系(據(jù)說是發(fā)刀子發(fā)得太狠,都傳到本幾年前就退坑的玩家耳朵里了),
當然,說是毫無關(guān)系有些絕對了,畢竟說起發(fā)刀……喂,你要干嘛?把刀片放下!
不過,不可否認的是,這個名字的確有其淵源,在構(gòu)思這個角色時,恰好是番劇《偵探已死》在B站更新的時候。
在角色「艾麗西亞」出場的時候,上方有過注釋,即“Alicia”為“Alice”的變體。
「那么,設(shè)計一個如愛麗絲一樣的角色吧」,于是,一個「大人們無法理解的角色」就這樣誕生了,同時,為作區(qū)分,咱就叫她「愛莉希雅」好了。
同時,正式設(shè)定的英文名稱為“Alicia”,不同于同名的“Elysia”哦。
?。槑б惶幔緯鴷M量保證外語名字的可拼讀性,說人話就是都能轉(zhuǎn)寫成字母并使用實際存在的語言讀出來。)
——分割線——
說正事,安啦,沒忘了,等咱設(shè)計好大綱和需要用到的主要角色,就恢復(fù)更新。
——Sep 1 添加——
為了不讓自己尷尬,以及圓一些設(shè)定,修改了一些角色名字和細節(jié)。