“華生,我有一筆錢?!弊谖覍γ娴哪腥舜蚱屏税察o。
“嗯?”我一時(shí)有些反應(yīng)不過來,下意識的發(fā)出了咕噥的聲音,眼皮從報(bào)紙上抬了起來。
“我的房子也還有足夠的空間”這個(gè)消瘦又有著鷹一般銳利眼神的男人探過身來,盯著我說道。
我放下了報(bào)紙,從沙發(fā)上盡力把自己撐起來,“夏洛克,你到底想說什么?”
“我是想說,你可以把高爾夫球桿賣給我,然后回去和瑪莉說你已經(jīng)把球桿退掉了,當(dāng)然實(shí)際你并沒有。你只是放在了我這里,需要的時(shí)候你來拿就好了?!边@個(gè)叫夏洛克的男人靠回了沙發(fā)上,交叉著修長的雙手,沖我眨了眨眼睛。
我卻差點(diǎn)跳了起來,“見鬼,你是怎么知……”,突然我覺得自己的問題有些蠢,“好吧,我是想問,這次你又是怎么推理出來的?”
這個(gè)男人現(xiàn)在已經(jīng)是名震歐洲的偵探顧問,他的姓氏讓整個(gè)歐洲的犯罪分子都心生忌憚——福爾摩斯,對于這樣一位大偵探,看破我的家庭“小問題”,實(shí)在是有些大材小用。
“嚴(yán)格來講,這次不算推理,推理是排除掉所有不可能,找到那唯一的可能性,哪怕這可能性看起來荒謬無比。而我剛才的問題,只是一次朋友間的對話,說是猜測也可以?!备柲λ沟闹t遜讓我反而有些不習(xí)慣,而且我也不打算糾纏在什么是
“推理”、什么是“猜測”這類話題上,于是我聰明的選擇了“閉嘴”。
“其實(shí)也不難猜,”福爾摩斯沒有讓尷尬的安靜持續(xù)太久,“你說你今天是順路來我這里坐坐,不過你卻隨身帶了一個(gè)箱子和一個(gè)高爾夫球桿袋,箱子雖然沒有打開,但是從不規(guī)則的凸起來看,顯然是你自己整理的——瑪莉的手可巧多了,我從沒見過她為你整理的行李,從外表看起來就這么的……額……客氣的說是狼狽?!蔽铱人粤艘宦?,提醒我這位言辭犀利的朋友可以繼續(xù)了。
“當(dāng)然瑪莉沒有為你整理箱子也不能說明什么,也許是她回娘家了,也許是你自告奮勇,不過你來了之后,眼睛可一直都在報(bào)紙上,還在房屋租賃的版面一看就是三十分鐘,你知道這個(gè)版面的反面是天氣報(bào)告,我已經(jīng)對著倫敦的天氣報(bào)告看了好久了,看起來你的麻煩不僅是沒有人幫你整理行李,連住的地方都要開始找了——畢竟你的診所偶爾熬一晚還行,長期住不合適。你和瑪莉吵得看來很兇啊,而且誰都不想先讓一步,這我可沒想到,華生你也不是個(gè)固執(zhí)的男人啊。”福爾摩斯換了個(gè)姿勢,欠身拿起了煙斗。
“那高爾夫球的事情是因?yàn)槲冶持@個(gè)球桿袋的緣故吧?”我不想接他的話,只能“認(rèn)真”的和他討論。
“是因?yàn)檫@個(gè)球袋是你身上最干凈的東西了;你的箱子底部都沾滿了灰塵,而球桿袋底部卻一塵不染,也就是說這一路你都沒有放下過,另外你來了之后,可是把球袋放到了椅子上,仍然沒落地?!薄斑趡”福爾摩斯劃著了火柴,點(diǎn)著了煙斗,又晃滅了火柴,屋子里慢慢的騰起了煙霧。
“雖然我不常打高爾夫,不過我也知道這套球桿價(jià)值不菲,應(yīng)該在 150 磅左右,這快是你三個(gè)月的收入了,具體的價(jià)格我的簡報(bào)夾里有,我確定在 G 字頭的冊子里可以找到;所以事情在我看來是這樣的:你瞞著瑪莉買了這套球桿,顯然瑪莉也不打算同意,你們大吵了一架,你帶著自己收拾的箱子和寶貝球桿順路來看我,想在我這里喝杯熱咖啡,順帶想想怎么做,你想找找房子,也想聽聽我的建議?!边@個(gè)說起來沒完的家伙沖我攤了攤手。
“有一點(diǎn)你錯(cuò)了,”我嘆了口氣,“我可沒想聽聽你的建議,我只是想靜一靜?!?p> “不過我還是想說說我的建議,我的建議通常都很寶貴。家庭勝過所有的愛好?!?p> “這話從一個(gè)不結(jié)婚的人口里說出來可真是有說服力?!?p> 福爾摩斯沒有理會我的嘲諷,因?yàn)槲覀兌悸牭搅藰窍碌拈T鈴聲,與隨之而來熟悉的皮鞋上樓聲。
虎頭叔
福爾摩斯同人原創(chuàng)~