走在大街上,這里已經(jīng)沒有從前的繁華,取而代之的是荒無人煙的街道和零零碎碎的鋼鐵殘骸。托馬斯和托比一起悠閑地走著,顯得與周圍的環(huán)境格格不入。
“作為勞曼伯格的先鋒成員,那必須得是符合我們需求的人!這樣才顯得我們更加有能力去反抗!”托馬斯想到了克萊,心里逐漸起了反抗的念頭。
“反抗?我們不是為了免受傷害才建立勞曼伯格的嗎?”托比聽出來了托馬斯話中的意思,但他不希望托馬斯冒這個險。
“托比,你還記得之前克萊說的話嗎?那句‘這兩張唱片是權(quán)力的象征’。”托馬斯找了個長椅坐了下來。
“啊,我記得。難不成,這是真的?”托比也坐了下來,聯(lián)想到現(xiàn)在的國情,他也猜到了大概。
“是的,所以,勞曼伯格對于我來說不僅僅只是一個免于受傷害的組織,因為對于王來說,小小的組織在他眼里根本算不上什么。但是獨立不一樣,這對于任何一個國家的王來說,都是致命的傷害?!蓖旭R斯很嚴肅地對托比說,托比可從來沒見過托馬斯會因為某件事情而嚴肅起來??梢娺@次勞曼伯格的成立對于托馬斯來說是一個可遇不可求的機會。
“好吧回到剛剛的事,我們到底該找誰呢?”托馬斯一下子就從剛剛的嚴肅轉(zhuǎn)變?yōu)殒移ばδ樀恼f著,托比愣住了。
“正所謂,像這種事情,最好的方法就是宣傳!”托比回過神之后,立馬提議。
“真聰明!”托馬斯立即起身,從背包里拿出紙和筆來,寫下了勞曼伯格的“宣傳標語”。
“你這……”托比看了看托馬斯在上面寫的內(nèi)容,有些無語。
“怎么樣?很符合我們現(xiàn)在需要的要求吧?”托馬斯?jié)M臉期待地看著托比,托比卻嘆了口氣。
“還是我來寫吧?!蓖斜葘嵲诳床幌氯ネ旭R斯寫進去的那一些低俗語言,于是拿過紙和筆,重新在紙上寫下了一些拼寫錯誤的句子。
“我說你就別寫了,明明不擅長寫字閱讀卻偏偏要干這些事。”托馬斯看著那些由字母順序不對的單詞組成的句子,不禁皺起了眉頭。
“沒辦法,誰讓你太不文明了?!蓖斜葲]有因為托馬斯的話而停下手中的筆,只是剛說完他又寫錯了一個單詞。
過了一會,托比終于寫好了宣傳標語,把它張貼在了社區(qū)中心的公告欄上。
“好了,大功告成!我相信很快就會有人來找我們了!”托馬斯心滿意足地看著公告欄中最醒目的那張宣傳標語,點了點頭。
兩人并沒有在這里逗留太久。他們回到熱狗車里,正巧威廉和亞歷克西斯也回到了熱狗車里。不過看起來,他們也沒有找到合適的人選。
“各位,我突然想通了。”威廉坐了下來。
“我認為組織的成立并不是能免受傷害的最好辦法,因為但凡統(tǒng)治者長點心,就可以很快的把組織鏟除掉。”威廉說。
“那你的意思是?”亞歷克西斯問。
“雖然這么做肯定免不了戰(zhàn)爭,但如果成功了的話我們就能得到真正的和平。”威廉看著托馬斯,眼神里充滿了堅定。
“你要……獨立?”托馬斯試探性地問。
“是的?!蓖疀]有再說什么。
“托馬斯,你……”托比剛想說之前在公告欄前發(fā)生的事,就被托馬斯攔了下來。
“托比,這是一個好機會?!蓖旭R斯剛說完,就聽到了敲門聲。
亞歷克西斯去開門,門外站著一個人和一只狐貍。
“請問是你們要成立勞曼伯格來反抗艾斯姆奇嗎?”那只狐貍開口說話了。
“呃……對……”亞歷克西斯顯然被眼前的景象嚇到了。
“那沒錯了,自我介紹一下,我是弗洛里斯,你們可以叫我芬迪。這位是阿拉斯泰爾,你們可以叫他埃雷特。”那只狐貍帶著那個人走了進來。
“芬迪,埃雷特,幸會幸會?!蓖退麄兾樟耸?,請他們坐下。
“那么,有你們就足夠了?!蓖私饬朔业虾桶@滋氐奶亻L之后,開始著手繪制國旗和制服。
“就這樣!我們的國家勞曼伯格就正式成立了!唷!”托馬斯激動的從座位上跳了起來,卻不小心撞到了車頂。
“銗哈哈哈……”托馬斯癱坐在地上。
眾人大笑了起來。
與此同時,另一邊。
“王,有個叫‘勞曼伯格’的組織想獨立為一個國家。”一個身穿斗篷的人跪在地上向面前的人傳遞情報。
“放心,我們的人已經(jīng)潛入里面了。相信過不了多久,計劃就能成功了,哼哼哼……”坐在王座上的人玩著手中的棋子,發(fā)出令人不寒而栗的壞笑……