第二十七章 蟾蜍納威(求閱讀,求推薦票求月票)
“想多了,這不是預(yù)言,也不是其它強(qiáng)大的能力,只是簡(jiǎn)單的推演。再說(shuō)你也看到了,哈利剛才的遭遇并沒(méi)有完全按照小說(shuō)劇情進(jìn)行?!?p> 亞瑟將手上的筆記本合上,再次否認(rèn)塞德里克的猜測(cè)。
可話音剛落,包廂內(nèi)響起了敲門(mén)聲,隨后一名圓臉男孩推開(kāi)了包廂門(mén)。
塞德里克第一時(shí)間看向打斷他們談話的男孩,憨厚靦腆的外表中顯露出焦慮和不安。
‘是納威·隆巴頓了,沒(méi)錯(cuò)就是那個(gè)經(jīng)常丟東西的納威!’
塞德里克心中吶喊著,為了掩飾心中的震驚,他扭曲著面部肌肉強(qiáng)笑起來(lái)。
“對(duì)不起,我想問(wèn)問(wèn),你們看見(jiàn)我的蟾蜍了嗎?”
男孩看著包廂內(nèi)的一臉平靜的亞瑟和笑容非??植赖娜吕锟耍?p> 心想這兩人一定不好惹,但為了丟失的蟾蜍,他還是鼓足勇氣問(wèn)道。
納威的聲音有些哽咽,讓塞德里克不得不認(rèn)為他下一秒,極有可能嚎啕大哭。
“去找你的行李箱。你的蟾蜍有些餓了,而你的行李箱正好沒(méi)有完全拉上?!?p> 亞瑟重新打開(kāi)筆記本,隨便翻了一眼頁(yè),一邊寫(xiě)著一邊說(shuō)道。
每天第一次“書(shū)寫(xiě)”是免費(fèi)的,不用也是浪費(fèi)。
他不想聽(tīng)到納威在自己面前的哭泣聲,那樣太吵了。
“好的,謝謝你!我叫納威·隆巴頓...”
納威聽(tīng)完亞瑟的提醒后,那副快要哭的表情,瞬間激動(dòng)地樂(lè)開(kāi)了花。
“亞瑟·潘德拉貢。你還是快去找它吧?!?p> “恩!恩!”
包廂門(mén)再次被關(guān)上,包廂內(nèi)再次陷入寧?kù)o之中。
“你還說(shuō)你沒(méi)有預(yù)言能力!梅林的胡子啊,我把你當(dāng)成朋友,你居然騙我!”
塞德里克有些發(fā)狂地用手撓著頭發(fā),原本帥氣的發(fā)型,此時(shí)變成了雞窩。
“就是簡(jiǎn)單的推演,如果你認(rèn)為這是預(yù)言能力,那你就相信它是預(yù)言能力吧?!?p> 亞瑟看到塞德里克還是一副不相信的嚴(yán)肅,頓了頓又繼續(xù)說(shuō)道。
“塞德里克大哥,我不喜歡成為眾人的焦點(diǎn)。所以你能幫我保守這個(gè)秘密嗎?”
新書(shū)的最后章節(jié)有些卡文了,亞瑟需要一個(gè)異常安靜的環(huán)境。
為了讓塞德里克盡快結(jié)束他的猜測(cè),亞瑟只好承認(rèn)那是預(yù)言能力。
“哈哈!放心吧,亞瑟。既然你能將這個(gè)告訴給我。我就算死,也不會(huì)將這個(gè)秘密透露給其他人的。我發(fā)誓!”
終于得到了自己想要的答案后,塞德里克感覺(jué)自己心中那瘙癢難耐的感覺(jué)瞬間消失,整個(gè)人也神清氣爽。
作為一名赫奇帕奇,他可不會(huì)做出出賣(mài)朋友的事情。
“不用發(fā)誓,也不用你死。記得提前學(xué)會(huì)大腦封閉術(shù),不要被人灌下吐真劑。”
“額...”
塞德里克有些驚訝亞瑟居然知道大腦封閉術(shù)和吐真劑,不過(guò)轉(zhuǎn)念一想亞瑟都可以將哈利在火車上遇到的事情寫(xiě)出來(lái)。
他隨之釋然了。
重新將發(fā)型整理好后,塞德里克發(fā)現(xiàn)亞瑟又在專注地書(shū)寫(xiě)什么。
他湊過(guò)去瞟了一眼內(nèi)容,一瞬間塞德里克瞳仁驟縮,臉頰微紅起來(lái)。
為了避免被亞瑟發(fā)現(xiàn)他偷看自己的小說(shuō),他連忙坐直身子,將目光瞥向窗外。
那黃昏下的迷人景色,也無(wú)法讓他淡忘掉亞瑟所寫(xiě)的內(nèi)容。
‘男女...擁吻...我好像看了這個(gè)年紀(jì)不該看的東西...’
“哦!萊福,你居然把一半的面包蟲(chóng)都吃掉了,這可是你兩天的食物啊。”
有了亞瑟的提醒,納威很快在他的行李中找到了自己的寵物——萊福。
他輕柔地將萊福從裝著面包蟲(chóng)的陶罐子里取出,小心翼翼地將它抱在懷中,撫摸著那不怎么光滑的后背。
而他的這一舉動(dòng),被一名正好從更衣室里走出來(lái)的女孩看到。
一名小男孩用極其“變態(tài)”的眼神,注視著一只丑陋的蟾蜍。
雖然她從書(shū)籍中了解到蟾蜍是巫師常見(jiàn)的寵物,但第一次遇見(jiàn),她還是感覺(jué)有些反胃。
“額,抱歉。擋住你的路了。我叫納威·隆巴頓,這是我的寵物,萊福?!?p> 萊福的一聲低鳴,讓納威注意到站在他面前的女孩。以為是自己擋住女孩的去路后,他連忙道歉著。
“你好,我叫赫敏·格蘭杰,今年的新生。請(qǐng)問(wèn)...”
赫敏見(jiàn)納威如此禮貌,便強(qiáng)忍住蟾蜍丑陋外表的沖擊感,準(zhǔn)備詢問(wèn)一下納威,飼養(yǎng)一只蟾蜍到底是什么樣的體驗(yàn)。
可話還沒(méi)說(shuō)完,一道黑影破窗而入,出現(xiàn)在兩人的前方。
突如其來(lái)的闖入者,讓納威和赫敏連連后退幾步,兩人驚恐地望著闖入者。
而這名闖入者也注意到了納威和赫敏,三人六目相對(duì)。
“啊!”
慢半拍的納威慌張地大叫起來(lái),一旁的赫敏連忙上前將納威的嘴巴捂住,而后警惕地望著這名身材高挺,卻瘦如竹竿的陌生人。
“這可是通往霍格沃茨特快列車,上面都是學(xué)生和教授。我不管你是誰(shuí),但勸你最好離開(kāi)這里!”
“嘖嘖嘖,一個(gè)泥巴種,你很勇?。 ?p> 來(lái)人聽(tīng)到赫敏的警告后,并沒(méi)有對(duì)霍格沃茨透露出一絲敬畏和害怕,而是冷笑著嘲弄起赫敏。
他的聲音低沉沙啞,面容還被一團(tuán)黑霧籠罩,如同一名從地獄出來(lái)的勾魂使者。
“今天是你的幸運(yùn)日,我并不打算殺一名無(wú)關(guān)的泥巴種。但前提條件是你們要告訴我,亞瑟·潘德拉貢在哪里?”
赫敏還在思考“泥巴種”是什么意思的時(shí)候,對(duì)方已經(jīng)來(lái)到納威的身前。
他從黑袍中伸出瘦骨如柴的手臂,一根黑色魔杖抵住納威的額頭。
嗖!
還未等赫敏反應(yīng)過(guò)來(lái)。被她捂住嘴的納威,身體不受控制地瘋狂扭動(dòng)起來(lái),直到變成一只丑陋的蟾蜍掉落在赫敏的手中。
“啊!”
赫敏低頭看著手掌上蟾蜍萊福和蟾蜍納威,驚叫一聲,慌忙地將兩只蟾蜍甩在地上。
“你是一個(gè)聰明的泥巴種,應(yīng)該知道該怎么辦了吧?”
沙啞的聲音,如厲鬼索命一般,盤(pán)旋在赫敏的腦海中。
她眼含淚光地注視著抵在她額頭上的魔杖,恐懼讓她的身體顫抖起來(lái)。
她從來(lái)沒(méi)有預(yù)想過(guò),會(huì)在通往霍格沃茨的特快列車上遇到邪惡巫師。
“我...我...我不知道!”
“不說(shuō)實(shí)話嗎?”
黑袍巫師見(jiàn)赫敏沒(méi)有說(shuō)出亞瑟的位置,身上的黑暗魔力瞬間暴亂起來(lái)。
“唔唔唔...我真的不知道!”
從未見(jiàn)過(guò)黑巫師的赫敏,被黑袍巫師的魔力嚇得身體一軟癱坐在地上。
“那就去死吧!”
“除你武器!”
放牧的小溫
感謝路過(guò)的Clef、一個(gè)小書(shū)友、書(shū)友20200507123731137的一百萬(wàn)打賞?。。?! 感謝娜露梅亞、胖胖的阿杰、雨清零零、想去看幻想中的世界、進(jìn)擊的鋼蜥醬、不會(huì)取名的吃貨的月票支持! 開(kāi)書(shū)半個(gè)月了,能收到這么多打賞和月票,真的太感謝你們的支持了! 鞠躬!?。? 有個(gè)好消息告訴大家,下周這本書(shū)極有可能上推薦。 希望喜歡這本書(shū)的所有金主爸爸們,不要吝惜你們手里的推薦票、月票!