第二十八章 有關(guān)于神
“你并不懷揣著善意,對吧。”
“我并沒有在你的眼神中看出善意。”
“就像是正在捕獵中的毒蛇,你的眼中只有惡毒?!?p> 格特斯透過厚重的鏡片看向安托,安托那墨綠色就宛如寶石般眸子中的惡意就像是噬人的野獸,他對著安托說道。
“什么?”
安托有些疑惑,隨即他向前一步,他修長的身形因為燈光的原因影子被拉的狹長。安托的陰影將格斯特與桌前他正看的書籍擋住。
就好像一只入侵食草動物領(lǐng)地猛獸。
“抱歉,格斯特教授,我不太明白你在說什么?”
安托垂下眼眸,只臉上仍帶著如學(xué)者般溫雅的笑容,睫毛下怨毒正瘋狂的生長。
“其實,我認(rèn)為我們之間是有著什么誤會,我并不是什么惡人?!?p> “與其而恰恰相反的是,我實際上是一個正義的使者,是一個罪惡的...”
“我并不是外面那些毛頭小子...安托先生?!?p> 格斯特打斷了正在鬼扯的安托說道。
“人是一個十分可怕的動物,無論是你,還是我,又或者是其他。”
“無論是法西似,又或者猶太人,人們總可以將對其有利的事物,將他包裝成正直的事業(yè)?!?p> “人是一個可以堂而皇之說出謊言的動物,真摯的語言在中傷下也會變的腐爛,變的虛假。而虛假的語言也同樣可以在偽裝下變的熾熱,變的真摯?!?p> “壓榨,不正當(dāng)競爭,戰(zhàn)爭,狂熱大屠殺,無論是面包還是納淬,都是如此?!?p> “但,味道,眼神,從內(nèi)而外的氣質(zhì),是無法偽裝的?!?p> “你的眼底沒有善意,你的味道滿是瘋狂,你的氣質(zhì)同樣是帶著卑劣的底色。”
“興許是兒時的創(chuàng)傷,又或者是神明賜予的神跡,我可以聞到人們的氣味?!?p> 格斯特頓了頓繼續(xù)說道。
“我曾經(jīng)見過一次九頭蛇的首領(lǐng)施密特,在那次圍捕中僥幸逃脫。”
“雖說與他的距離相隔很遠,但我仍聞到了他那股令人厭惡就像是腐朽的尸體般的氣味?!?p> “就你與他的氣味來說...”
“你并沒有與他相比要好上多少...”
“甚至說你卑劣殘忍的氣味,更能讓我感到厭惡與反胃。安托先生?!?p> 格斯特將書本合上,在安托的陰影中他無法看清書本的內(nèi)容,他摘下眼鏡說道。
在小的時候,格斯特就驚奇的發(fā)現(xiàn)自己可以聞到一些特殊的氣味。格斯特其實很少能聞到惡人糜爛腐臭的味道,又或者是善人帶著清新的香味。
他最多也是最常見聞到的氣味便是,是侍者以及那些懦弱的學(xué)者們身上那些平庸的但絕大多數(shù)人身上的味道,那是劣質(zhì)塑料和橡膠的氣味。
這種氣味不像是惡人那種讓他嘔吐,也同樣不是善人那種讓他歡喜,而是無趣荒誕的氣味。
因為這個能力,他從小就遭受了排擠,沒有人愿意跟天天說的氣味的怪胎一般一起玩耍。而他這種能認(rèn)清人本質(zhì)的能力,也被其成年認(rèn)為是個怪胎,就連他的父母也是有意無意的疏遠。
他曾將此視作這是懲罰,將其是做惡疾,讓他認(rèn)為覺得自己是一個怪物。
這樣悲慘的遭遇并沒有讓他墮落,只是因此造就了他古怪的性格。為了改變現(xiàn)狀,他開始研究自身所造成如此的問題。
他始終認(rèn)為墮落與悲慘的過去無關(guān),而事實也是如此。
他那悲慘到不忍直視的童年并沒有讓他成為什么所謂的變態(tài)殺人狂也沒有讓他成為心理變態(tài),恰恰相反,他憑借著優(yōu)異的成績進入大學(xué),整日在圖書館中泡著,最終他拿到了多個學(xué)術(shù)的學(xué)位,成了一個脾氣古怪但博學(xué)的教授。
而愈發(fā)的研究他就愈發(fā)的覺得恐怖,無論是歷史又或者是其他科學(xué)都無法解釋其特殊的能力,這就…好像有神一般。所以他開始研究神話與歷史。
為了證明神的存在,他成了一個信徒。
而安托的味道則是更為的恐怖與殘忍,早在安托進入紅樹林酒吧后他就聞到了安托身上的惡臭。
格斯特的生平并沒有聞到如此惡臭的味道,甚至是施密特的氣味對于安托的氣味來說也可以稱得上良善。
在侍者來通知有人想要與教授探討時,格斯特就深知懦弱的羊無法在狼的口中生存,因為他的能力,他必須應(yīng)盡這份義務(wù)。
“……”
經(jīng)過了短暫的沉默,安托移開了位置,燈光重新照耀在格斯特與他的書上。
“你剛剛再說神賜是吧。”
“說實在的,我并不討厭你的語氣?!?p> “至少我可以將你視作活物,而絕非是一個公式化的畸形怪物?!?p> “我聽說你是神話研究的教授,那么請問你相信有神的存在嗎?”
安托坐到了格斯特的旁邊,仍是那公式化到讓人毛骨悚然的笑臉,只是語氣中的惡毒已經(jīng)絲毫不在掩飾。
安托其實對此并不感到驚訝,因為這個世界本身就有著異能存在,不單單因為這里是挪威的滕斯貝格,更是這里是宇宙魔方的所在地。
挪威這里曾是諸神的戰(zhàn)場,奧丁等神明曾經(jīng)在這里經(jīng)過了慘烈戰(zhàn)爭,這些戰(zhàn)爭被人記載,這也是北歐神話出現(xiàn)的發(fā)源地。
在這種地方的情況下,一個人擁有著異能似乎并算不上突兀。
“不,并不是我相信?!?p> “而是神明確確實實的存在,這個世界上有著太多的神跡?!?p> 格斯特眼神中帶著狂熱說道。
就連他自己似乎也未曾一識到,他的情緒在不知不覺間已經(jīng)被安托影響。變的有些瘋狂。
“巨石陣,瑪雅文明,亞特蘭蒂斯,巨型金字塔。”
“有著太多太多的神跡,無法解釋?!?p> “他們絕非是人力可以創(chuàng)造的,帶著濃重神秘的色彩?!?p> 事實上,格斯特對于神明的存在已經(jīng)并未是簡單的崇拜,這更是他度過悲慘歲月的支柱,成為了他精神的高塔,成為了他的救贖。
而他在他不間斷的研究中,也逐漸發(fā)現(xiàn)了些非人的存在。
滕斯貝格古老的教堂,殘存在周圍的古墓,種種的跡象讓他發(fā)現(xiàn)了隱晦的秘密。
“我……”
“不,格斯特教授,神明其實并不存在?!?p> 就在格斯特教授準(zhǔn)備談?wù)撍麑ι衩鞯囊娊獾臅r候,安托突然打斷了他發(fā)言,他說道。
(明天不出意外會日萬,大概,不能日萬,也應(yīng)該可以把漫威這段劇情結(jié)束)