第三章 燕子溶洞探秘
“扎爾布,扎爾布,你快點(diǎn)!”黑黢黢、幽長(zhǎng)的洞道里傳來(lái)小伙伴的催促聲,扎爾布縮在一塊從水面凸起的巖石上一動(dòng)不想動(dòng)。
他現(xiàn)在又后悔又害怕,早知道燕子洞這么深這么長(zhǎng)這么黑,他就不提議伙伴們進(jìn)來(lái)了。
在云南和貴州的大山里,散落著不少這樣隱蔽、無(wú)人探知的溶洞。
燕子溶洞就在扎爾布居住的夾皮溝山背后,許多人都來(lái)過(guò),還有記者、電視臺(tái)的人來(lái)報(bào)道過(guò)。
但這個(gè)燕子溶洞只是為了展覽和供村里大膽能干的人取燕窩的地方,不是扎爾布他們探險(xiǎn)隊(duì)喜歡的溶洞。
山里有大大小小無(wú)數(shù)個(gè)燕子溶洞,扎爾布他們進(jìn)入的是小燕子洞。
小燕子洞洞口有棵巨大的黃楝樹,爬上黃楝樹才能發(fā)現(xiàn)山壁上有個(gè)洗臉盆大的黑洞。
起初,扎爾布他們只是想爬到黃楝樹上采摘春天的嫩芽,帶回家給媽媽腌制,供以后上學(xué)時(shí)和同學(xué)們分享的小配菜。
有時(shí)也割樹皮回去給爸爸陰干做草藥,或者摘樹葉曬干泡水喝,治肚子疼。
這棵黃楝樹大約有6、7米高,枝葉遮天蔽日,有的枝干分叉交錯(cuò)成足夠躺下睡覺(jué)的地方。
扎爾布他們幾個(gè)在這棵黃楝樹上都有自己的“小草屋”,放假農(nóng)閑時(shí)候,他們最喜歡爬到這棵有自己“小草屋”的黃楝樹上玩耍。
過(guò)了許久,扎爾布的一個(gè)小伙伴意外撥開遮住山壁的黃楝樹葉,發(fā)現(xiàn)了這個(gè)幽深的溶洞。
他們一個(gè)接一個(gè)在洞口邊探頭探腦,就是不敢進(jìn)去。
里面黑乎乎一團(tuán),頭一伸進(jìn)去,就覺(jué)得涼颼颼的,加上幾個(gè)人胡言亂語(yǔ)說(shuō)聊齋,夏天怕有蛇,冬天怕女鬼,就耽擱著一直不敢進(jìn)去。
有一天大家為吃幾個(gè)燒土豆,吵起嘴來(lái),最后還打了賭。
誰(shuí)敢進(jìn)那個(gè)小燕子溶洞,以后吃烤肉、烤土豆、烤鷓鴣都吃大份。
六個(gè)小伙伴準(zhǔn)備了松明火把擠擠挨挨在洞口前,好一陣磨蹭和謙讓,相互嘲笑,就是不敢往里面踏出一步。
扎爾布被同伴攛掇急了,拍著胸脯說(shuō)自己敢進(jìn)去,結(jié)果被其他人連塞帶推地送進(jìn)洞里去。
進(jìn)都進(jìn)來(lái)了,只能硬著頭皮往前挪了。
扎爾布不知哪里來(lái)的膽氣,小心翼翼往前挪了幾步,探出有臺(tái)階,他接過(guò)小伙伴遞進(jìn)來(lái)的火把一照,前面有一條一米長(zhǎng)瓶頸一般的洞道。
爬進(jìn)洞道,里面豁然開朗,三級(jí)滑溜溜的臺(tái)階雪白雪白的,臺(tái)階下是個(gè)巨大的空地,可以聽見滴水聲,依稀見到小水塘似的水池子。
眼前石筍叢生的景象驚得扎爾布忘記了恐懼,他摸索著向空地走去,果然是猶如大廳般的所在,三眼汩汩冒水的水潭邊聳立著雪巖似的鐘乳石。
“大廳”在下著小雨,扎爾布抬起頭,洞高處差不多有十多米,村委會(huì)的六層小樓也沒(méi)這么高。
洞頂上無(wú)數(shù)長(zhǎng)長(zhǎng)短短如同高懸的雪劍般的鐘乳石,正往下滴著水呢。
扎爾布舉著的火把很快就被淋熄滅了,他感到黑暗中有暖風(fēng)吹過(guò),像一只毛茸茸的手到處亂摸,嚇得他小腿發(fā)軟,連滾帶爬嚎叫著爬出了洞口。
出洞后,扎爾布添油加醋地形容里面的陰森可怖情形給小伙伴們聽,說(shuō)里面全是蝙蝠和白蜥蜴,頭頂、腳底下都是水。
小伙伴越聽越怕,越怕越想聽,自己不敢進(jìn)去,就天天追著扎爾布問(wèn)。
開始扎爾布還不停地胡編故事來(lái)嚇唬小伙伴,結(jié)果把他們聽入迷了,沒(méi)日沒(méi)夜地纏著問(wèn),后來(lái)聽出故事里的破綻,前面講過(guò)的和后面講的對(duì)不上,打破砂鍋問(wèn)到底,語(yǔ)氣中夾帶著嘲諷。
扎爾布被問(wèn)煩了,翻著白眼譏諷小伙伴是膽小鬼,想看不會(huì)自己去看。
也有真不服氣的,果然就攛掇著大家進(jìn)去看看。
扎爾布自從見過(guò)里面的神奇,再也忘不了,連做夢(mèng)都常常在雪白的小燕子洞里,也被大家說(shuō)動(dòng)了心。
這不,吃飽了,做完作業(yè),六個(gè)人準(zhǔn)備好零食和各自的“急救用品”,打著電筒、松明火把就爬上黃楝樹,一個(gè)個(gè)鉆進(jìn)了小燕子洞。
果不其然,洞里的壯觀鐘乳石誰(shuí)也沒(méi)見過(guò)。
六個(gè)人一個(gè)個(gè)張著嘴巴“哇——哇——”叫個(gè)不停,像吃了什么不該吃的東西,或者是被什么燙了嘴,一個(gè)個(gè)成了哼哈二將。
扎爾布最后一個(gè)進(jìn)去,臉上帶著得意之色,心想這回可以混個(gè)大哥做做了,其他五人一定會(huì)聽他的話,讓他們往東誰(shuí)也不敢往西。
事與愿違,扎爾布想多了。
五個(gè)人既然進(jìn)來(lái)了,誰(shuí)也不聽誰(shuí)的,先是一通亂爬,高高低低,見個(gè)洞就往里鉆,有個(gè)分岔路就躥得沒(méi)影。
不一會(huì)就消耗掉大量的體力和零食,垃圾扔得到處是,還有頑劣的同伴對(duì)著鐘乳石撒尿。
三個(gè)水潭一個(gè)大兩個(gè)小,分別連接著三條通道,每個(gè)通道都浸在淺淺的水里。
山洞里的水冰涼凍腳,孩子們反而覺(jué)得涼爽,趁著新鮮勁兒沒(méi)過(guò)去,他們決定一條通道一條通道地探秘。
最開始他們挑選了最寬大的通道,走了沒(méi)多遠(yuǎn),水道消失在一個(gè)崖洞前。
扎爾布往崖洞里扔進(jìn)火把,亮光閃處能看到這個(gè)斷頭崖高不可測(cè),下面黑漆漆的,既沒(méi)有水聲,也沒(méi)有火把摔落的聲響。
扎爾布望著可以吞噬一切的崖洞,仿佛一個(gè)長(zhǎng)著大嘴的怪獸,不由打了個(gè)冷戰(zhàn),連連后退。
六個(gè)人只好喪氣地往回走,可是才發(fā)現(xiàn)半道上水道不停在分叉,完全搞不清楚進(jìn)來(lái)的路,走著走著,看見酷似兩扇門的鐘乳石間有條寬縫。
有人探頭進(jìn)去一看,發(fā)現(xiàn)里面又是別有洞天,大呼小叫起來(lái)。
扎爾布他們想都沒(méi)想就蜂擁而進(jìn),里面的鐘乳石像極了一個(gè)個(gè)蚌殼、大珍珠和蘑菇,形態(tài)各異,栩栩如生,簡(jiǎn)直就像進(jìn)入了夢(mèng)里的童話世界。
走了一段,扎爾布覺(jué)得累,身上沒(méi)有氣力,最主要的是水道下面的路不再是光滑的鐘乳石,更像刺刺拉拉的珊瑚礁,腳疼得幾乎沒(méi)有了知覺(jué)。
慢慢地,扎爾布落在了探險(xiǎn)隊(duì)的最后,很長(zhǎng)一段時(shí)間,扎爾布看不到小伙伴們,只是不停地被時(shí)遠(yuǎn)時(shí)近的聲音催促著向前走。
扎爾布實(shí)在走不動(dòng)了,他縮在一塊石頭上休息,隨身帶著的電筒在黑暗中像電鉆一樣打出一條明晃晃的通道直指洞頂。
很長(zhǎng)一段時(shí)間,光柱里沒(méi)有懸浮的微粒,也沒(méi)有可疑的黑影,就是呆呆立在那里的一道亮光。
靜止下來(lái),扎爾布的腦子才開始運(yùn)轉(zhuǎn),大家都被剛剛闖入一個(gè)神秘世界激動(dòng)得忘乎所以了。
從進(jìn)洞到現(xiàn)在,過(guò)去了多長(zhǎng)時(shí)間了?
現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?
還要走多久才能到達(dá)入口或者出口?
肚子這么餓,說(shuō)明已經(jīng)過(guò)了晚飯時(shí)間。
這是什么方向?
他們剛開始進(jìn)來(lái)是向東,然后向北轉(zhuǎn),遇到斷頭崖后往偏西南的方向走,然后他們看到了好幾個(gè)分叉口,進(jìn)入不知什么方向的分叉口,又經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)次的七彎八拐,他們完全不知道現(xiàn)在是什么方向了。
六個(gè)人中沒(méi)有一個(gè)人帶指南針,村里的孩子認(rèn)路很厲害,像常年在樹林里奔跑的野兔和馬鹿,不需要那玩意兒。
而現(xiàn)在,可不是在樹林里。
扎爾布感覺(jué)到害怕,他們迷路了。
他大聲喊起來(lái):“我們快回去!別走了!我們迷路了!”
“扎爾布,你在哪里?我們已經(jīng)轉(zhuǎn)回來(lái)找你了!”
“我就在回來(lái)的路邊石頭上?!?p> “岔口太多了,我們轉(zhuǎn)了好多次?!被锇閭兊穆曇麸h忽不定,一會(huì)兒大,一會(huì)兒小。
有一會(huì)兒,小伙伴的聲音就像在身后的石頭后面,可怎么也見不著人影。
這還不是最讓扎爾布擔(dān)心的,安靜下來(lái)后,扎爾布才注意到,水道上的水一直在極其緩慢地向上升。
他坐在石頭上休息時(shí),離水面很遠(yuǎn),現(xiàn)在他的腳馬上就要觸到水面了。
洞里的寒氣更加濃重,他穿的防水運(yùn)動(dòng)服已經(jīng)濕透了,身子不由自主地顫抖不停。
而且,扎爾布偶爾看到光柱里有奇怪的黑影一閃而過(guò),恐懼像背脊上爬了毒蛤蟆一樣,一只,兩只,三只……密密麻麻,數(shù)也數(shù)不清。
扎爾布帶著哭音大聲叫喊:“救命啊,有沒(méi)有人?快救我們出去!”
奇怪的是,扎爾布感到極度恐懼之后,再也沒(méi)有聽到過(guò)伙伴們的回答。
“我不想死在這兒,我害怕!”扎爾布歇斯底里地大聲哭喊,洞子里發(fā)出窸窸窣窣奇怪的聲音,好像有許多爬行動(dòng)物正向這邊聚集。
扎爾布緊張地挺直身體,眼睛睜得大大的,他還感到熱乎乎的流水從褲襠里流出,散發(fā)著濃烈的恐懼氣味。
黑暗中有點(diǎn)點(diǎn)奇怪的東西,扎爾布緊攥著手電筒到處掃射,就在他對(duì)面的鐘乳石上,一只有爸爸巴掌大的黑蜘蛛望著他。
毛茸茸的黑腿之間有扁平的腦袋和八只眼睛。
“狼蛛?”扎爾布從小就對(duì)蜘蛛、螞蟻、蜜蜂這類蟲子非常熟悉,一點(diǎn)也不害怕。
相反,此刻一只黑狼蛛出現(xiàn),讓他覺(jué)得不那么害怕了。
狼蛛似乎明白扎爾布的心思,它迅速?gòu)溺娙槭聣嬒轮虢z,爬到扎爾布手上。
扎爾布望著狼蛛的眼睛,聽到一種“嘶嘶嘶”的聲音,那聲音讓他跟著它走。
扎爾布望望伸手不見五指的四周和不斷漫上來(lái)的冰冷的水,腳步開始跟著狼蛛移動(dòng)。