第五十六章 西格蒙德III(4)
德拉克斯使者們身后的隨從們則身著粗糙的深棕色毛皮大衣,八人抬著四個(gè)箱子。
“德拉克斯的使者們,我是西格蒙德·米里安,斯摩格堡的管家,以及維瓦利亞王國(guó)的掌璽大臣?!蔽鞲衩傻孪蚴拐邎F(tuán)自我介紹道。
“你好,西格蒙德大人?!逼渲幸幻鹕戆l(fā)男子問(wèn)候道,他的臉上留著厚實(shí)的白色大胡子。
“我叫西奧德·比梅諾,我們此行代表德拉克斯共和國(guó)的國(guó)督,金線城的市長(zhǎng)拉泰·格雷馬里斯以及其他五個(gè)城市來(lái)向你們的洛扎莉亞女王的加冕表示祝賀?!?p> “西奧德·比梅諾……”西格蒙德努力地回想著之前從德拉克斯的信使手上獲得的信件內(nèi)容,他對(duì)這個(gè)名字并沒(méi)有印象。
“如果我記得沒(méi)錯(cuò)的話(huà),之前你們的信里提及的是由一位叫阿爾勒·克拉賽蘭的使團(tuán)代表帶領(lǐng)的?!蔽鞲衩傻抡f(shuō)。
西奧德·比梅諾和他身旁的使者交換了一下眼神,“看來(lái)您還不知道,阿爾勒·克拉賽蘭和他的使團(tuán)乘坐的‘海雀號(hào)’在血月之夜從天鵝港城出航,那晚有一場(chǎng)風(fēng)暴,他們?cè)陉懴Jй?,無(wú)跡可尋。
沒(méi)有人知道他們現(xiàn)在的下落,但恐怕是已經(jīng)遇難了。我們的國(guó)督,拉泰·格雷馬里斯在收到這個(gè)消息后,便讓我組織另一批使者前來(lái)灰燼廳城。由于時(shí)間倉(cāng)促,沒(méi)有來(lái)得及派出信使告知你們?!?p> “請(qǐng)節(jié)哀順變。愿赫達(dá)爾將他們的靈魂領(lǐng)往歸宿,沒(méi)有人的尸骨應(yīng)被遺忘在海底,他們屬于他們的故土與家人?!蔽鞲衩傻抡f(shuō)。
“謝謝您,米里安大人?!蔽鲓W德·比梅諾和其他使者們低頭向他行了一禮,“您們也要多加注意了,最近北方的天氣很糟糕?!?p> 海神羅爾納斯真是喜怒無(wú)常,他心想。就連德拉克斯共和國(guó)的優(yōu)質(zhì)艦船都會(huì)抵不過(guò)他的咆哮。
“洛扎莉亞女王陛下和她忠誠(chéng)的附庸們正在大廳內(nèi)舉行宴會(huì),請(qǐng)務(wù)必當(dāng)面?zhèn)鬟_(dá)貴國(guó)的問(wèn)候?!蔽鞲衩傻?lián)]了揮手,讓安斯瓦給他們開(kāi)路。
看到來(lái)者是德拉克斯共和國(guó)的使者們,整個(gè)大廳頓時(shí)安靜下來(lái)。所有人的眼睛都盯著他們,更多的應(yīng)該是盯著他們胸前紋著的藍(lán)龍之上的白衣。
大多數(shù)人都選擇狠狠地盯著他們,有些則直接往地上吐口水。
德拉克斯的使者們并沒(méi)有被這些舉動(dòng)激怒或是嚇到,他們?cè)缇土?xí)以為常了。倒不如說(shuō)他們前腳剛踏進(jìn)耶格斯卡宮就能感覺(jué)到敵意。
在西格蒙德的帶領(lǐng)下,西奧德·比梅諾的使團(tuán)帶著他們的禮物來(lái)到了女王高座的長(zhǎng)桌前。
使者們紛紛鞠躬向洛扎莉亞女王行禮,西奧德·比梅諾說(shuō)道:“尊貴的維瓦利亞的女王,我們此行謹(jǐn)代表德拉克斯的六個(gè)城市為您的加冕表示祝賀?!?p> 他們打開(kāi)箱子,四個(gè)橡木箱子里裝的都是上乘的禮物:細(xì)織絲綢與錦繡、羊絨與貂皮、銀杯與金幣、珍珠與寶石……
德拉克斯共和國(guó)的出手真是闊綽,他們靠著海上的貿(mào)易賺的盆滿(mǎn)缽滿(mǎn),維瓦利亞的海岸到處都是他們的貿(mào)易站,“肥魚(yú)”弗朗恰克·多曼奇也受益于和他們之間的生意。
“所有的禮物的質(zhì)量都是最上乘的,金幣都是從特拉吉亞采集并鑄成的圣日幣,綢緞都來(lái)自于天鵝港內(nèi)最好的工坊。
您是維瓦利亞的第八任統(tǒng)治者,我們的第一批使團(tuán)原本為您準(zhǔn)備了鑲嵌了八塊藍(lán)寶石的龍首飾品,但他們?cè)谘赝驹馐茱L(fēng)暴,今已不知所蹤。還請(qǐng)您見(jiàn)諒?!?p> “謝謝你們慷慨的禮物,我向諸神祈禱你們的同伴們平安無(wú)事?!甭逶騺喤蹶P(guān)切地說(shuō)道。
“謝謝您,女王陛下?!蔽鲓W德·比梅諾說(shuō),“我們珍惜與您的父親之間的和平共處,希望您和伊茲多爾國(guó)王的想法是一樣的?!?p> “當(dāng)然,和平也正是我所追求的東西?!甭逶騺喤醣硎?,“我的人會(huì)帶你們?nèi)ヒ呀?jīng)準(zhǔn)備好了的房間。”
德拉克斯的使者們?cè)俅尉瞎卸Y感謝。
讓西格蒙德感到困惑的是,維瓦利亞王國(guó)對(duì)德拉克斯共和國(guó)根本構(gòu)不成什么威脅,更別說(shuō)科爾瓦家了。
德拉克斯有著不亞于神圣帕拉西斯帝國(guó)的海上力量,據(jù)說(shuō)他們的船只遍布所有能叫得上名字的海岸,甚至有人要探索世界之海的盡頭。
而維瓦利亞除了微青城的多曼奇家,都沒(méi)有其他家族能拿得出像樣的艦隊(duì),科爾瓦家的附庸布羅達(dá)家也只有些單桅四角帆船。
而共和國(guó)的財(cái)富讓這北方的六座大城市成為了雇傭兵們的首選地點(diǎn),不管是海上還是地上,維瓦利亞都很難與其抗衡。
也許就像布衣們說(shuō)的一樣,他們是愛(ài)好和平的人,這些禮物對(duì)他們來(lái)說(shuō)也算不上什么。
看到與洛扎莉亞女王的長(zhǎng)桌并排的維格里奇后,西奧德·比梅諾低頭表示敬意,“哈斯特扎的皇帝陛下?!焙笳邉t是點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“賤民,就算女王陛下同意了,也不要忘了宣戰(zhàn)的權(quán)利在誰(shuí)的手上?!薄懊堋笨档吕隆ぞS爾克有些不滿(mǎn)地警告他們,“金子可以買(mǎi)來(lái)和平,但沒(méi)金子可就沒(méi)有和平咧?!?p> 西奧德·比梅諾回頭看了看“莽熊”和他身后的白鐵蹄旗幟,直白地說(shuō)道:“您一定是鐵冠城的康德拉德·維爾克大人。
抱歉,我們只是按國(guó)督拉泰·格雷馬里斯大人的要求辦事。國(guó)督大人只讓我們前來(lái)恭喜女王陛下的加冕并獻(xiàn)上禮物?!?p> “你們的國(guó)督大人聽(tīng)起來(lái)沒(méi)什么腦子,不過(guò)畢竟是賤民們選出來(lái)的,有腦子才怪了?!笨档吕鹿笮χf(shuō)。
“‘賤民’們只會(huì)選對(duì)他們以及城邦來(lái)說(shuō)最好的市長(zhǎng)們,而市長(zhǎng)們也會(huì)回報(bào)他們的信任。”西奧德·比梅諾回應(yīng),“相信您們的選舉和議會(huì)也是為了王國(guó)的利益吧?”
“那當(dāng)然!”康德拉德·維爾克恬不知恥地說(shuō)。
“過(guò)于自大只會(huì)害了自己,布衣們?!弊诖髲d左邊的“骨公爵”列克·莫斯特克淡淡地說(shuō),“當(dāng)你飛得離太陽(yáng)太近的時(shí)候,往往遭殃的都是自己?!?p> “感謝您的告誡,我們會(huì)銘記在心?!蔽鲓W德·比梅諾似笑非笑地說(shuō)道。
德拉克斯的使團(tuán)在仆人的帶領(lǐng)下離開(kāi)了大廳,廳內(nèi)又逐漸恢復(fù)了之前的吵鬧。