首頁 科幻

萬維之王

第81章 本命木牌

萬維之王 章弛 2100 2015-11-28 13:33:49

  藤澤先生的住處確實離得不遠,幾分鐘之后,李維便來到了這里。

  這所宅子占地面積也不大,但在這片住宅區(qū)里,顯得尤其特別。

  靠近房門的院子里有兩株大樹,參天的枝葉就像兩把大傘,把半個院子都籠罩其間。

  看到這兩棵大樹,李維立刻想起了畢宿五的樹王。雖然這兩棵樹沒有樹王那么高大,但具有類似的造型和氣勢。

  悅子走到屋外,剛打算敲門,就聽見“吱呀”一聲,院門開了。

  一名青年男子站在門后,對二人微微一笑,道:“有貴客光臨,歡迎之至!”

  悅子奇道:“咦?您知道我們要來?”

  青年說道:“先生感覺到有貴賓來了,便命我在這里迎接,兩位請進!”

  悅子著實嚇了一跳,不敢輕易進門,只是把對話翻譯給李維聽。李維聽了,臉色未變,淡定地對悅子說:“沒關(guān)系,我們進去吧?!?p>  李維心想,既然是櫻子的老師,肯定是具有一定法力的德魯伊。能感覺到自己前來,也是可以理解的。

  兩人走進院子,發(fā)現(xiàn)除了門口的大樹之外,院子里還種植了各種各樣的奇異植物。在植物之間,還生存著不少小動物。這些動植物都生機盎然,活潑可愛。

  李維又不禁想到了樹王的宮殿。那里的動植物也有一樣的特點。只是不知道,現(xiàn)在那宮殿究竟怎么樣了?

  李維和悅子跟著青年走到院子邊的一個小花園里,便看見一位老者,正拿著水壺在花園中澆花。

  這是一個典型的日本老頭,穿著日式和服和木屐。他的年紀至少有七八十歲,頭發(fā)和胡子都白了。但他的精氣神都很好,提著一把挺大的水壺,看上去一點都不費勁。

  悅子打招呼道:“老先生您好!請問您是藤澤先生嗎?”

  “我就是藤澤直樹?!崩先碎_口說話,氣息充沛,“兩位來這里找我,不知有什么事呢?”

  悅子立刻介紹道:“這位是來自中國的李維先生,他是宋櫻子小姐的朋友。因為聽說先生是櫻子小姐的老師,所以特地來看望您。”

  “櫻子的朋友?”藤澤先生表情微微一怔,然后放下了手中的水壺,對一旁的年輕男子說道,“武男,關(guān)上大門,如果有客人來,就說今天不會客。”

  “是?!鼻嗄旯ЧЬ淳吹鼐狭艘还D(zhuǎn)身離開。

  “你們兩個,跟我來吧?!碧贊上壬鷮罹S和悅子點了點頭,帶著兩人走進了屋子。

  進屋一看,這就是一間普通的小宅子,但屋里各處都擺放著花草,家居和自然環(huán)境完美融合,讓人覺得典雅舒適。

  藤澤先生帶他們到書房里,指著一張木質(zhì)沙發(fā)說:“請在這里稍坐片刻,我來泡茶?!?p>  “謝謝您!”悅子答應(yīng)一聲,招呼李維在沙發(fā)上坐下。

  藤澤先生從茶幾上拿起茶具,煮水泡茶。沒一會兒,兩杯香氣撲鼻的茶水放在了李維和悅子的面前。

  李維端起茶杯呡了一口,只覺得一股濃郁的茶香沁入心脾,讓他忍不住稱贊道:“好!真是好茶!”

  悅子也嘖嘖稱奇:“從來沒喝過那么好的茶,藤澤先生的茶藝真好!”

  老人笑了笑,說道:“有貴客來了,自然要上好茶。李先生,你是從‘那里’回來的吧?”

  悅子把這句話翻譯過來,李維一聽,嚇了一跳:“那里?先生說的那里,是指哪里?”

  只見藤澤笑了笑,說道:“言わぬが花?!?p>  悅子翻譯道:“藤澤先生說的是句諺語,意思是:不說為妙,說出來了反倒不美了?!?p>  李維心里一驚,難道說藤澤知道蟲洞戰(zhàn)爭的事?

  如果藤澤真的知道蟲洞戰(zhàn)爭,那確實只能把話說到這個程度。因為悅子坐在旁邊,這樣機密的大事,是不能輕易讓她知道的。

  李維心里頓時翻江倒海,把一切思緒都想了個遍。

  見他不說話,藤澤說道:“李先生,不用驚慌。其實那里并不是一個那么神秘的所在。世上知道那處所在的人很多,老朽也僅是其中一個?!?p>  李維安定了一下心神,問:“先生為什么覺得,我是從‘那里’來的?”

  “因為你身上,有那里的氣息?!碧贊烧f,“我見過從那里來的人,你們身上都有特殊的味道。而且,你的氣味更明顯、更濃烈。剛才你在門外的時候,我就感受出來了?!?p>  李維恍然大悟,這就是德魯伊的靈覺吧?就像櫻子和武澤一樣,藤澤也能夠輕易聞出每個人身上的氣息。

  李維嘆了口氣:“既然這樣,我也就和您直說了吧。我確實是從那里回來的?!?p>  藤澤點了點頭,又問道:“那么,櫻子從那里回來了嗎?”

  李維決心把對櫻子媽媽所說的謊言隱瞞到底:“櫻子也回來了。但她還有些事要辦,無法回來見您。”

  藤澤搖了搖頭:“不會的,李先生也許是出于好意,但請您不要欺騙我了。我知道,櫻子一定沒有回來?!?p>  李維內(nèi)心覺得很驚訝,但表情依然波瀾不驚:“為什么,藤澤先生那么不信任我嗎?”

  藤澤說:“并不是不信任李先生,而是我有確切的證據(jù)?!?p>  說著,他從口袋里掏出一個小木牌,遞了過來。李維接過一看,只見這是一塊木質(zhì)堅硬的牌子,上面用日語寫了幾個字。

  悅子湊近來看,說道:“這是櫻子的名字?!?p>  藤澤說:“是的,這是櫻子的本命木牌,如果她還活在這個世界上,木牌上就會有她的氣息??墒俏乙呀?jīng)很久沒有感覺到木牌的氣息了。”

  李維心里吃驚:“竟然還有這種東西?”

  “世界之大,無奇不有。”藤澤說,“李先生,能把櫻子的真實情況告訴我嗎?”

  李維內(nèi)心糾結(jié)了片刻,說道:“好吧,藤澤先生,我只能告訴您,櫻子在‘那里’遇到了一些麻煩,所以沒能及時回來。而我已經(jīng)下定了決心,一定會把她從‘那里’救出來的!”

  藤澤深深嘆了口氣:“唉!果然如此??磥砟切┰捳娴暮軐?,櫻子這一次恐怕是兇多吉少了。”

  李維問:“話?什么話?”

  藤澤拿起桌上的茶杯,喝了一口茶,說:“既然這樣,我就給李先生講一個故事吧?”

  李維點了點頭。

  接著,藤澤開始緩緩述說一個屬于他自己的故事……

按 “鍵盤左鍵←” 返回上一章  按 “鍵盤右鍵→” 進入下一章  按 “空格鍵” 向下滾動
目錄
目錄
設(shè)置
設(shè)置
書架
加入書架
書頁
返回書頁
指南