2.8 狼人之夜
看到這個(gè)帶著隱晦惡意的地墊,面包師竭力控制著幾乎垮下去的面部表情。
“是誰(shuí)的惡作???”他惡狠狠地默念道,從屋子里掏出別的墊子,蓋住了這個(gè)地墊。
【奧托知道,你對(duì)裁縫一家做了什么?!?p> “奧托?那個(gè)奧托?”面包師瞇起眼睛,看向了對(duì)面的小屋,“他這屋子果然有問(wèn)題?!?p> 他將店門甩手一關(guān),掛上了牌子——“今日休息?!?p> “貝克先生?!暗降觊T口的客人堆著笑,看到牌子,笑容漸漸消失:“您今天不開(kāi)門嗎?那我們的面包……”
“怎么,您看不見(jiàn)嗎?今天沒(méi)有面包。明天再來(lái)吧?!泵姘鼛煇汉莺莸氐闪怂谎?。
客人默默低下頭離開(kāi)了。
實(shí)際上,他們自從來(lái)了這個(gè)世界,是不會(huì)因?yàn)轲囸I而亡的,但是身體仍舊習(xí)慣著舊時(shí)的一日三餐,仍能感受到饑腸轆轆的感覺(jué)。
因此面包師的生意才這么好。
面包師穿過(guò)廣場(chǎng)。
鞋匠看見(jiàn)貝克拿著面包鏟,趕忙冷落他自己的客人,一路小跑過(guò)來(lái),弓著身子問(wèn)道:“貝克先生,咱們守衛(wèi)隊(duì)要出動(dòng)了是嗎?”
“我有事兒要辦。做你的事情,別管我。”面包師看也不看他一眼。
鞋匠吃癟,默默回到了他的鞋攤,開(kāi)始忍受剛才被冷落的客戶鋪天蓋地的數(shù)落。
面包師氣勢(shì)洶洶地來(lái)到奧托的房子門口。
這房子,乍看之下似乎沒(méi)什么特別的,但是仔細(xì)觀摩,面包師發(fā)現(xiàn)花園內(nèi),原本無(wú)從下手的大片的黑色果凍中,居然多了一些小圓洞,方便他進(jìn)入,使他能不陷入果凍的沼澤中。
過(guò)于方便的東西,反而更像一場(chǎng)陰謀。
從地墊到圓洞,都像是專門為他設(shè)置的陷阱,引誘他進(jìn)入這個(gè)房子。
面包師不是傻子,但他沒(méi)辦法對(duì)于地墊上的那句話置之不理。
事關(guān)他的榮譽(yù)。
而他也正想看看,是哪個(gè)不要命的東西,膽敢來(lái)威脅他。
這個(gè)城里,誰(shuí)威脅了他,那個(gè)人都別再想過(guò)一天好日子。
面包師其實(shí)對(duì)于這個(gè)城里的人,并不太看得起。
作為守衛(wèi)隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng),他的武力算是城鎮(zhèn)頂尖。
以及,沒(méi)有人像他一樣有那么長(zhǎng)的面包鏟——他即便深陷果凍內(nèi)部,也比其他人更能逃脫。
所以面包師猶豫了片刻,還是進(jìn)入了花園果凍的第一個(gè)圓洞里。
他進(jìn)入一個(gè)圓洞,就能勉強(qiáng)見(jiàn)到下一個(gè)圓洞,圓洞之間并不完全聯(lián)通,換成一般人可能要困在這里。
但他用他長(zhǎng)長(zhǎng)的鏟子,伸入下一個(gè)圓洞,就能扒拉住,再將他的身體緩慢挪進(jìn)去。
如此雖然費(fèi)力,但他還是穿越了花園,來(lái)到了奧托小屋的一樓走廊。
一樓走廊也是圓洞構(gòu)成的,圓洞更加稀疏。
面包師有些不想要穿進(jìn)去,但是回過(guò)頭,想起他費(fèi)力穿過(guò)的花園,他覺(jué)得不能就這么罷休。
于是他只得更加費(fèi)勁地用長(zhǎng)鏟子探洞,再將身體融入果凍,再把自己扒拉進(jìn)下一個(gè)圓洞。
如此循環(huán)往復(fù)的勞動(dòng),他已是氣喘吁吁。
在走廊一旁的黑影里站著的正是葉滿。
她觀察著眼前這個(gè)高瘦的影子費(fèi)力的行為,對(duì)影子的行進(jìn)方式有了一些新的概念。
影子緩慢地行進(jìn)到了樓梯口,葉滿隱在黑暗里,默默地跟了上去。
樓梯的圓洞近了一些,面包師已經(jīng)停止了思考“是否是陷阱”這樣的問(wèn)題,他看見(jiàn)幾乎連起來(lái)的圓洞,喜出望外,爬得更加賣力。
終于來(lái)到了二樓,這里有六個(gè)太陽(yáng)的光芒,讓他神清氣爽。
他剛剛準(zhǔn)備松一口氣,就看見(jiàn)了窗邊矗立著一個(gè)“人”,似乎是果凍狀的身體。
他瞬間感到毛骨悚然,這是……狼人!
那個(gè)狼人傳說(shuō)居然是真的!
他二話不說(shuō),舉起鏟子,一下就將“狼人”切成兩截。
做完這一切的他,對(duì)自己的武力很是滿意。
他環(huán)顧整個(gè)二樓,并沒(méi)有發(fā)現(xiàn)其他特別的地方。
有點(diǎn)失望,原來(lái)就是一個(gè)狼人而已。
但轉(zhuǎn)身,想要原路返回時(shí),卻發(fā)現(xiàn)走廊里的圓洞消失了。
他被困在了奧托的二樓,出不去了。
--
在面包師影子攻擊泥人之時(shí),葉滿避開(kāi)光圈,在樓梯口暗影里觀察。
她不學(xué)美術(shù)和雕塑,捏泥人的手藝有限,想看看能不能騙住影子人。
結(jié)果是可以唬住的。
得到結(jié)果的她很是滿意,她轉(zhuǎn)身走入樓梯,不動(dòng)聲色地收起了所有的便利貼燈。
她從背包里拿出從墻上摘下的掛鐘看了一眼,十二點(diǎn)馬上到來(lái)。
今晚就在一樓湊合一下吧。
--
一天一夜后。
【Night 5】14點(diǎn)。
對(duì)城市的居民來(lái)說(shuō),前一夜只有一小時(shí),實(shí)在是不夠休息。
有些人打算睡飽了出來(lái),但是鞋匠卻必須得爬起來(lái)工作。
總有些麻煩的客人每天早上來(lái)他這里,讓他把皮鞋擦亮,再去上班。
他一手吃力地拎著小板凳和修鞋工具,一手揉了揉惺忪的睡眼。
然后看到了,那令他震驚且不寒而栗的一幕。
整個(gè)廣場(chǎng)上,分布著高矮和形態(tài)各異的“狼人”,其中一個(gè)簡(jiǎn)直近在咫尺。
定睛一看,有些狼人的身體甚至殘缺了一部分,在他面前就有一個(gè)無(wú)頭狼人。
“啊!!”
廣場(chǎng)上響起了鞋匠的慘叫。
不少人聽(tīng)到后一臉倦容地走出房子,有些帶著明顯的起床氣:“大早上亂叫什么!”
然后……
整個(gè)廣場(chǎng)響起了更多的慘叫,此起彼伏。
鐵匠一把拉開(kāi)門,惡狠狠地推了一把他門口的“狼人”,“狼人”立刻倒下了。
鐵匠略帶嫌棄地“嘖”了一聲,粗聲粗氣地大喊一聲:“都別慌!都是假人!雕塑罷了!”
眾人聽(tīng)罷,剛剛松了口氣,又聽(tīng)到鞋匠傳來(lái)又一聲慘叫。
鐵匠聽(tīng)罷,門都沒(méi)關(guān),大步走向了鞋匠:“有完沒(méi)完,都說(shuō)了是假的,瞎嚷嚷什么呀?”
“施密特,你看!”鞋匠指了指廣場(chǎng)中心,“貝克先生,他……”
鐵匠一把扒拉開(kāi)鞋匠,后者直接一個(gè)踉蹌,但他顧不上即將摔倒,眼睛仍舊直直地盯著廣場(chǎng)中心。
只見(jiàn)廣場(chǎng)中心有一個(gè)大大的果凍狀地墊,上面粗體地寫著兩句話。
“貝克在我們手里,請(qǐng)全鎮(zhèn)的居民去奧托的房前集合,我們才考慮釋放貝克?!?p> “狼人出動(dòng),今天留在家里的人統(tǒng)統(tǒng)被吃掉。小孩子最美味了,你說(shuō)呢?”
越來(lái)越多的人來(lái)到廣場(chǎng)上,看到這兩句話,表情都寫滿了凝重。
大家開(kāi)始議論紛紛。
“這是誰(shuí)的惡作劇嗎?”
“但是一夜之間出來(lái)這么多詭異雕塑,說(shuō)不定真的是狼人呢?”
“貝克先生今早確實(shí)沒(méi)開(kāi)店呀,該不會(huì)真的被人綁架了?”
鐵匠一把拉過(guò)鞋匠:“走,去貝克屋子那邊看看?!?p> 貝克的房門緊閉,鐵匠掄起錘頭,一把砸爛了他的門鎖。
門開(kāi)了,里面果然空無(wú)一人。
看起來(lái)面包也做了一半,生面團(tuán)旁圍滿了老鼠。
“貝克確實(shí)被綁架了。”鐵匠沉重地說(shuō)道,“我們必須一起去奧托的房前,和狼人決一死戰(zhàn)?!?p> “可是傳說(shuō)中的狼人好危險(xiǎn)??!”有人驚慌道,“你看貝克先生那么厲害,還是被綁架了?!?p> 鞋匠撫慰道:“你們呆在家里一樣會(huì)被吃掉。而且我們?nèi)硕嗔α看螅抢侨四馨盐覀冊(cè)趺礃幽兀俊?p> “都給我?guī)Ш眉一锸聝?,”鐵匠惡狠狠地說(shuō),“到時(shí)候一起攻擊狼人!”
女裁縫收攏兩把大剪刀,面對(duì)著平日里光顧她店鋪、此刻驚慌失措的女客們,沉穩(wěn)地說(shuō)道:“大家把孩子緊緊地護(hù)在身邊,遇到危險(xiǎn)就和孩子一起躲在我身后。你們一定要護(hù)好孩子?!?p> 眾人集結(jié),一整個(gè)城鎮(zhèn)的人,浩浩蕩蕩地聚集在奧托的小屋前。
這個(gè)小屋,平時(shí)大家都有所回避。
房屋前一整片連綿的果凍體,宛如黑色的泥潭,妄圖吞噬這些瘟疫過(guò)后劫后余生的居民。
但是今天,整個(gè)小鎮(zhèn)的居民都要鼓足勇氣面對(duì)它。
他們要拯救貝克先生!
雖然貝克先生做的面包,真的很難吃。
因?yàn)檫@個(gè)城鎮(zhèn)的每一個(gè)人,都是城鎮(zhèn)不可分割的個(gè)體!