艾絲特隔天仍然醒得很早,她的生物鐘在廷根時就很穩(wěn)定,現(xiàn)在即使沒了貼身的懷表,她也能猜測到大致的時間,現(xiàn)在還不到七點鐘。
她伸了個懶腰,從床上爬起來的時候,果不其然看到窗口又蹲著那幾只云雀。它們似乎認得她,一見她站到地面上,立刻發(fā)出悅耳婉轉(zhuǎn)的鳴叫聲。
艾絲特會心一笑,將昨晚剩下的三明治掏出來,拉開了整扇窗戶,再度掰了些面包碎灑到窗沿,那幾只小鳥在她的注視下晃著尾巴,高興地蹦...

霖自斜
*是俄語版的白樺林《Берёзы》,不是樸樹那版,雖然那版也很好聽但是他原創(chuàng)的,并非俄語翻唱。